Co znamená avancer v Francouzština?

Jaký je význam slova avancer v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat avancer v Francouzština.

Slovo avancer v Francouzština znamená posunout se dále, postupovat, posunout dopředu, postupovat dopředu, udělat pokrok, pohybovat se, pokračovat, táhnout, nezastavovat se, postoupit vpřed, posunout vpřed, postupovat vpřed, postoupit vpřed, postoupit, urychlit, postupovat, dělat pokroky, jet, jít, předstoupit, uspět, jít dál, napřed, postupovat vpřed, postup, být poháněn, předcházet se, probíhat, navrhnout, jezdit, jít svou cestou, plout, našpulit, uspíšit, dát zálohu, stáhnout, přežít, dařit, hnout kostrou, udělat pokrok v, vyčnívat, vybíhat, vyrazit, pokračovat dál, předložit, prokousávat se, hádat, odhadovat, dovolit si říct, opovážit se říct, proplouvat, předcházet se, předstoupit, protlačit se, propracovat se, tipnout si, skočit dopředu, spekulovat, uvažovat, řítit se, hnát se, šmátrat, šátrat, projíždět, plahočit se, jet bez šlapání, jít pomalu, našpulit rty, dovolit si říci, sjet, jít pomalu, uspíšit, urychlit, předpokládat, pokročit, plížit se, šinout se, sunout se, prosupět, šlapat, přetočit, předpokládat, že, jet krokem, prokousávat se, podporovat, , cupitat, odpichovat se, funět, plížit se, , , získat metu zdarma, brázdit, klopýtat, předstřelit, , jít zdarma na metu. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova avancer

posunout se dále

verbe intransitif

Passe la première pour avancer.

postupovat

verbe intransitif

Les manifestants avançaient vers les lignes de police.
Protestující se pohybovali směrem k řadě policistů.

posunout dopředu

Pou faire une rotation du stock, avancez les produits moins frais sur l'étagère et rangez les plus récents à l'arrière.

postupovat dopředu

verbe intransitif

udělat pokrok

verbe intransitif

Maintenant que j'ai tout le matériel nécessaire, je peux avancer dans mon projet. // Notre pays a beaucoup avancé depuis l'époque de la discrimination sexuelle et raciale.

pohybovat se

Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Přestaň se pohybovat a vosa na tebe přestane dotírat.

pokračovat

verbe intransitif

Le projet progresse (or: avance) en temps et en heure.
Projekt pokračuje podle harmonogramu.

táhnout

verbe transitif (Jeu : un pion,...) (přeneseně: s figurkou ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a avancé son pion de quatre cases.

nezastavovat se

Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

postoupit vpřed

(projet) (pokrok)

Mon projet en histoire avance bien.

posunout vpřed

postupovat vpřed

verbe intransitif

postoupit vpřed

postoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Au cours de la partie d'échecs, il a avancé son pion de deux cases.
V šachu postoupil pěšákem o dvě políčka dopředu.

urychlit

verbe transitif (horaire) (např. projednání něčeho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

postupovat

Alors, tu avances ?

dělat pokroky

jet, jít

(véhicule, personne,...)

Le train avançait (or: roulait) à grande vitesse.
Vlak jel nejvyšší rychlostí.

předstoupit

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pasteur a dit : « Avancez maintenant si vous ressentez l'esprit ».

uspět

verbe intransitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour avancer dans la vie, il faut accepter de travailler dur.

jít dál

verbe intransitif

Jezdec povolil uzdu na znamení, aby kůň pokračoval.

napřed

verbe intransitif (hodiny)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Cette horloge avance de cinq minutes.
Hodiny jdou pět minut napřed.

postupovat vpřed

verbe intransitif (armée)

Les troupes de l'envahisseur avançaient.
Vojsko postupuje vpřed.

postup

verbe intransitif

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Si ça n'avance pas au travail, demande de l'aide.

být poháněn

verbe intransitif (avec peine)

(příčestí trpné, vid dokonavý: Neurčitý jmenný tvar dokonavého slovesa.)
Le yacht avançait face aux vents violents.

předcházet se

verbe transitif (montre) (hodiny)

La vieille horloge est belle mais, malheureusement, elle avance.

probíhat

(dans un véhicule)

Nous roulions à environ 45 km/h.

navrhnout

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Darwin a avancé la notion de sélection naturelle comme principe d'évolution.

jezdit

verbe intransitif

Les camions progressaient sur la route.
Kamiony jezdily (or: se pohybovaly) podél cesty.

jít svou cestou

verbe intransitif (neformální)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

plout

Le navire avance (or: navigue) vers Portsmouth.
Loď pluje do Portsmouthu.

našpulit

(ses lèvres)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uspíšit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Avançons (or: Anticipons) notre départ car on a annoncé une tornade.

dát zálohu

(de l'argent)

Son patron lui a avancé (or: lui a prêté) trois cents dollars.

stáhnout

(ses lèvres) (k sobě)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a avancé ses lèvres comme s'il s'apprêtait à embrasser quelqu'un.

přežít

(přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Dans ma profession, on ne progresse pas sans l'aide et le soutien de personnes plus expérimentées.
V našem oboru nepřežiješ bez pomoci a podpory zkušenějších.

dařit

(état)

hnout kostrou

(familier) (přeneseně: rychle jednat)

Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

udělat pokrok v

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
C'est dur d'avancer quand on fait du vélo face au vent.

vyčnívat, vybíhat

vyrazit

(vojsko)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'armée s'est mise en marche et a combattu les Romains.

pokračovat dál

L'armée d'Hannibal se fraya un chemin dans les Alpes.

předložit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

prokousávat se

verbe intransitif (přeneseně)

Le projet est difficile mais je continue.
Je to obtížný projekt, ale postupně se tím prokousávám.

hádat, odhadovat

verbe transitif (une hypothèse)

Les collègues de Mary ont avancé l'hypothèse que son bonheur rayonnant était dû à un nouvel amour dans sa vie.
Maryina kolegyně odhadovala, že zjevně šťastnou ji učinila nová láska.

dovolit si říct, opovážit se říct

verbe transitif (une opinion)

Le jeune cadre a risqué d'affirmer que le client préféré de son patron fraudait l'entreprise.
Mladý manažer si dovolil říct, že šéfův oblíbený klient podvedl společnost.

proplouvat

(avancer doucement) (přen.: pomalu se pohybovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il se faufila tranquillement à travers la foule.

předcházet se

(montre) (hodiny)

L'horloge prend une seconde d'avance chaque semaine.

předstoupit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veuillez vous avancer à l'appel de votre nom.

protlačit se

(někam)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Nasadil lokty a protlačil se až k pódiu.

propracovat se

L'alpiniste avançait doucement le long de la corniche sur la paroi rocheuse.

tipnout si

locution verbale

Quiconque émettra une hypothèse recevra un prix.

skočit dopředu

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

spekulovat, uvažovat

locution verbale

Je n'ai pas de solution précise, mais je peux émettre une hypothèse.

řítit se, hnát se

šmátrat, šátrat

(mouvement)

Au prix d'un grand effort, les prisonniers avançaient le conduit d'aération.

projíždět

Le garçon roulait lentement dans le couloir sur sa trotinette.
Chlapec na koloběžce projížděl po chodbě.

plahočit se

Le vieux cheval marchait dans la rue d'un pas lourd et lent.

jet bez šlapání

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

jít pomalu

(pohyb)

našpulit rty

(souvent péjoratif)

dovolit si říci

J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie.

sjet

(samovolně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle descendit la côte en roue libre sur son vélo.
Sjela dolů z kopce na kole.

jít pomalu

(práce)

Petros travaille sur un nouveau projet mais ça avance doucement en ce moment.

uspíšit, urychlit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a fait avancer sa carrière en gagnant des clients.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ona by nikdy neleštila kliky ve snaze uspíšit svůj služební postup.

předpokládat

verbe transitif

Le scientifique a avancé un moyen d'enlever le sel de l'eau de l'océan.

pokročit

verbe transitif (udělat pokrok)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Une équipe d'experts est en train d'être montée pour faire avancer le projet.

plížit se

(pomalu)

Un voleur s'est glissé derrière mon présentoir et m'a volé tout mon gouda.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Den se plížil, ale konečně byl čas jít domů.

šinout se, sunout se

Karen avançait doucement sur la glace pour ne pas tomber.

prosupět

(přen.: pomalu projet)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le train se traînait dans la gare.
Vlak prosupěl přes nádraží.

šlapat

(do pedálů)

přetočit

(posunout dopředu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il m'arrive souvent de passer rapidement les parties ennuyeuses des films.

předpokládat, že

Il y a plusieurs décennies déjà, les experts avançaient l'hypothèse que fumer provoquait le cancer et d'autres maladies.

jet krokem

(véhicule) (v husté dopravě)

Ça n'avance pas sur la route, je vais être en retard au boulot.
Auta jedou krokem, dneska přijedu pozdě do práce.

prokousávat se

(přen.: dělat nepříjemnou činnost)

J'ai une tonne de travail à faire, mais j'avance tant bien que mal (or: péniblement) à une allure constante. Les affaires ont un peu ralenti pour le moment, mais nous continuons à avancer tant bien que mal.
Mám spoustu práce, ale pomalu se tím prokousávám.

podporovat

verbe transitif

Elle se consacre à promouvoir (or: faire avancer) la cause des sans-abris.
Obětavě pomáhá bezdomovcům.

locution verbale

Quand il descend de longues pentes, Jack n'appuie pas sur l'accélérateur : il avance en roue libre.

cupitat

locution verbale (figuré)

Le chien avançait à pas feutrés derrière la fille.

odpichovat se

locution verbale

Le skieur avançait à l'aide de ses bâtons de ski.

funět

locution verbale (přeneseně: parní lokomotiva)

Le train avançait dans un nuage de vapeur.

plížit se

Le chasseur avançait furtivement dans la forêt à la recherche d'une proie.

(bateau)

(personne)

L'homme en surpoids marchait d'un poids lourd dans la rue.

získat metu zdarma

locution verbale (Base-ball) (baseball)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

brázdit

(l'eau)

Le bateau glissait sur l'eau.
Loď brázdila vodu.

klopýtat

locution verbale (někudy)

Sarah avançait avec difficulté (or: avec peine) dans la forêt sombre.

předstřelit

verbe transitif (míč apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne lance pas la balle où il est : fais-le avancer en la lançant devant lui.
Neházej mu míč tam, kde stojí, musíš ho předstřelit a hodit před něj.

(Base-ball : à un coureur)

Il a permis au coureur d'avancer jusqu'au marbre grâce à un coup sûr.

jít zdarma na metu

(Base-ball : lanceur) (baseball)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le lanceur a accordé trois buts sur balles d'affilée.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu avancer v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova avancer

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.