Co znamená avantage v Francouzština?

Jaký je význam slova avantage v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat avantage v Francouzština.

Slovo avantage v Francouzština znamená výhoda, výhoda, přednost, vhodnost, příhodnost, pobídka, výhoda, výhoda, přednost, výhoda, pro, zaměstnanecká výhoda, benefit, zisk, výhoda, výhoda, výhoda, požehnání, benefit, výhoda, výhoda, výsada, přínos, výhoda, nástroj, zatraktivnit, výhoda, mít navrch nad, mít výhodu, náskok, udělat dobrý dojem, vydělat na, získat náskok, vydělat na, , předstihnout, překonat, mít prospěch, mít užitek, těžit z. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova avantage

výhoda

nom masculin (être dominant)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'armée qui tient la partie supérieure du champ de bataille prend l'avantage.
Armáda, která drží výše položená území, je v této bitvě ve výhodě.

výhoda

nom masculin (Tennis) (v tenise)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Au tennis, lorsque les joueurs sont à égalité, celui qui marque le point suivant obtient l'avantage.
Hráč, který v tenise vyhraje další míč po shodě, má výhodu.

přednost

nom masculin (qualité)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'un des avantages de notre équipe est sa flexibilité.
Jednou z předností tohoto týmu je jeho flexibilita.

vhodnost, příhodnost

nom masculin (utilité)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Vu ses graves allergies, habiter près d'une pharmacie est un avantage pour elle.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vhodnost stravy pro člověka se může v různých obdobích života měnit.

pobídka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le club offrait des avantages pour attirer de nouveaux membres.
Klub nabízel různé pobídky, aby nalákal nové členy.

výhoda

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a plusieurs avantages à fréquenter une université prestigieuse.

výhoda, přednost

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
L'équipe locale avait un avantage sur l'opposition car ils étaient plus grands.
Domácí tým měl výhodu nad soupeři, protože byl vyšší.

výhoda

nom masculin (figuré)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a profité de la situation pour prendre l'avantage dans les négociations.
Využila situace, aby získala výhodu při vyjednávání.

pro

nom masculin

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dělám si seznam pro a proti a na základě toho se rozhodnu.

zaměstnanecká výhoda

nom masculin (travail) (pracovní)

Cette société offre des avantages généreux.
Tato firma poskytuje skvělé zaměstnanecké výhody.

benefit

nom masculin (zaměstnanecký apod.)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Parmi les avantages offerts aux membres, on compte une assurance et des conseils juridiques.
Pojištění a právní poradenství jsou jedněmi z benefitů členství.

zisk

(přeneseně: výhoda)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il est difficile d'apprendre une langue étrangère, mais l'avantage est de pouvoir communiquer avec de nouvelles personnes.

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Viens à la réunion ce soir et tu en tireras peut-être quelque chose à ton avantage.

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il y a des avantages à posséder une voiture.
Mít vlastní auto je výhodou.

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il n'y a aucun avantage à mentir à ses clients.

požehnání

(figuré)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Peter voit son métier comme une bénédiction.
Peter bere svoji novou práci jako požehnání.

benefit

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Parler anglais couramment est un plus pour décrocher un travail.

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

výhoda, výsada

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
David a profité de plusieurs privilèges, dont une famille aisée et une éducation privée.

přínos

(navíc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

výhoda

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
C'est toujours un atout d'opter pour une approche souple.
Flexibilní přístup je vždy výhodou.

nástroj

nom masculin (objet, programme)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce logiciel constitue un atout pour diagnostiquer les problèmes techniques.

zatraktivnit

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les tenues sombres flattent tous les corps.

výhoda

nom masculin (spojená s funkcí)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le salaire de Peter n'est pas très élevé, mais son travail offre d'excellents avantages en nature comme l'assurance santé et une réduction pour les employés.
Peterův plat není příliš vysoký, ale jeho práce přináší velké výhody, jako je zdravotní pojištění a zaměstnanecká sleva.

mít navrch nad

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Il a fallu longtemps pour qu'une équipe arrive à prendre le dessus (sur l'autre).

mít výhodu

locution verbale

Il utilise toujours des matériaux de haute qualité pour avoir l'avantage sur ses concurrents.

náskok

nom masculin (do života)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La fortune de ses parents lui a donné un avantage sur les autres dans la vie.

udělat dobrý dojem

verbe pronominal

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Montrez-vous à votre avantage lors de votre prochain entretien d'embauche.

vydělat na

La société tire profit de la fusion.
Společnost na fúzi vydělá.

získat náskok

L'entreprise a pris l'avantage en adoptant un nouveau business model.

vydělat na

La société a tiré profit de la vente de licences de son système d'exploitation aux fabricants d'appareils mobiles.
Společnost profitovala z prodeje licencí svého operačního systému výrobcům mobilních zařízení.

Des pompes funèbres peu scrupuleuses peuvent profiter des familles endeuillées en ne proposant que les options les plus chères.

předstihnout

(přeneseně: být úspěšnější)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'entreprise a développé un système de jeu multimédia qui lui a permis de prendre l'avantage sur ses rivaux.

překonat

(figuré)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

mít prospěch, mít užitek

Ma collègue a essayé de tirer profit de (or: tirer avantage de) mon erreur.
Můj kolega se snažil mít prospěch (or: užitek) z mé chyby.

těžit z

(přeneseně)

Si vous pouviez nous conseiller, nous pourrions tirer profit de (or: tirer avantage de) votre expertise.
Pokud byste byli ochotni nám poradit, vaše znalosti bychom velmi využili.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu avantage v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova avantage

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.