Co znamená llamada v Španělština?

Jaký je význam slova llamada v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat llamada v Španělština.

Slovo llamada v Španělština znamená volající, telefonní hovor, svolání, klepání, svolání, hovor, telefonát, křik, křikot, telefonát, přitažlivost, vzývání, výzva, žádost, hovor, telefonický hovor, přivolání, zavolání, povolání, jménem, pojmenovaný, takzvaný, výzva, znamení, zvonění, takto nazvaný, známý pod jménem, zavolat, zavolat, zatelefonovat, volat, telefonovat, sehnat, zastavit, dát jméno, titulovat, zavolat, pojmenovat, cvrlikat, volat, volat, dát nalépku, přitahovat, vábit, sejít se, zastavit, svolat, přitahovat, říkat, hovor meziměsto, telefonická konference, oznamovací tón, nevyžádaný telefonát, vojna, výstražný signál, zpětný hovor, hovor na účet volaného, místní hovor, meziměstský hovor, bezplatné číslo, budíček po telefonu, zavolat si, zatelefonovat si, znovu přijít na jeviště, zavolat zpět, budíček, zavolat zpět. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova llamada

volající

(telefónica)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¿De quién es la llamada?

telefonní hovor

nombre femenino

Hoy recibí una llamada de tu madre.

svolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La anciana pensó que era necesaria una reunión familiar, por lo que hizo una llamada a sus hijos adultos.

klepání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Tina fue a responder la llamada en la puerta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Slyšel jsem klepání na dveře, běž se podívat, kdo to je.

svolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

hovor, telefonát

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Hazme una llamada cuando vayas a salir de casa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Když neexistoval internet, stály hovory do zahraničí jmění.

křik, křikot

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Escucharon una llamada fuera de la ventana.
Za oknem slyšeli křík.

telefonát

nombre femenino

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Solo una llamada rápida para que sepas que llegué bien a casa.
Jen rychlý telefonát, abys věděl, že jsem v pořádku doma.

přitažlivost

(AmL, figurado)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El llamado de la playa finalmente hizo que él se mudara a California.

vzývání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La invocación de espíritus antiguos dio miedo a la nueva bruja.

výzva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El llamamiento a la acción del director respondía a los recientes problemas en la escuela.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Jeho výzva ke klidu se minula účinkem.

žádost

(urgentní)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
El llamamiento de la Cruz Roja para solicitar donaciones de sangre tuvo buena respuesta.

hovor

(coloquial) (telefonický)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Acabo de recibir una telefonazo de tu papá, quiere que lo llames enseguida.

telefonický hovor

(coloquial)

Este es solo un telefonazo para hacerte saber que llegué bien a casa.

přivolání, zavolání

(servicios) (technika apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Como un plomero de emergencias, Jasón suele hacer visitas a domicilio los fines de semana.

povolání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Alex siente que su vocación es ayudar a los necesitados.

jménem

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Mary tiene una nueva amiga: una niña llamada Abigail.
Mary má nového kamaráda - malou holčičku jménem Abigail.

pojmenovaný

participio pasado

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ella tiene un novio llamado Tom.

takzvaný

adjetivo (posměšně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
¡Este llamado profesor no está cualificado en absoluto!

výzva

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)

znamení

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La subida de los precios era un llamamiento para que la gente se rebelase.

zvonění

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El sonar de las campanas de la iglesia recordó a Liam que debía irse a casa.

takto nazvaný

Una forma limpia de electricidad es la energía solar, así llamada porque la obtenemos del sol.

známý pod jménem

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Elvis Presley, conocido como el Rey del Rock and Roll, nació en 1935.

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Espere un segundo, tengo que llamar a mi supervisor.

zavolat, zatelefonovat

(por teléfono)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ella me llamó ayer.
Včera mi zavolala.

volat, telefonovat

(por teléfono)

Ella llamó ayer.

sehnat

verbo transitivo (vysílačkou apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Debemos llamar al jefe porque tenemos un problema.
Musíme sehnat šéfa, protože máme problém.

zastavit

(taxi) (taxi)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Llamé a un taxi para llegar a casa porque había bebido mucho.
Vzal jsem si domů taxi, protože jsem přebral.

dát jméno

Van a llamar Michael al bebé.
Dají svému dítěti jméno Michael.

titulovat

(persona) (někoho)

Ellos la llamaron "La reina del jazz".

zavolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Se anima a los radioescuchas a que llamen para hacer comentarios.

pojmenovat

verbo transitivo

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Esperamos a la niña dentro de tres semanas y aún no hemos decidido cómo llamarla.
Miminko se narodí za tři týdny, ale ještě nevíme, jak ho pojmenujeme.

cvrlikat

verbo intransitivo (aves)

¿Eso que se escucha es una lechuza llamando?

volat

Wendy descolgó el teléfono y empezó a llamar.

volat

verbo transitivo (religión) (vnitřní hlas)

Dios le llamó al sacerdocio.

dát nalépku

verbo transitivo

¿Cómo puedes llamarme tramposo?

přitahovat, vábit

verbo transitivo

El mar le llamaba con fuerza.

sejít se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Repórtate mañana por la mañana para ver cómo estás resolviendo la tarea.
Zítra ráno se na to podíváme a uvidíme, jak jsi pokročil se svým úkolem.

zastavit

(taxi) (taxi, autobus)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El portero le parará un taxi.

svolat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Han convocado una reunión para mañana por la mañana.

přitahovat

(atención) (pozornost)

Posee una figura alta e imponente que llama la atención.
Je vysoké postavy a přitahuje tak pozornost.

říkat

(někomu nějak)

La gente se refiere a Emily como "La Reina" porque siempre consigue lo que quiere.
Lidé říkají Emily „královna“, protože vždy je po jejím.

hovor meziměsto

(teléfono) (telefonní hovor na velkou vzdálenost)

telefonická konference

La ventaja de una teleconferencia es que pueden participar en ella personas de todo el mundo.

oznamovací tón

Espere a oír el tono antes de marcar.

nevyžádaný telefonát

(cara a cara) (reklamní povahy)

Me inicié en las ventas a través del cambaceo.

vojna

(sin instrucción previa) (povinná služba)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
No ha habido ningún reclutamiento desde la Guerra de Vietnam.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Prezident Clinton byl kritizován za to, že se vyhnul odvodu.

výstražný signál

locución adjetiva (campana)

Si alguien viene, haz sonar la campana de llamada.

zpětný hovor

Si no podemos hablar hoy, puedes devolverme la llamada mañana por la tarde.

hovor na účet volaného

(vysokoškolák, student)

místní hovor

nombre femenino

Nos pidió prestado el teléfono pero hizo una llamada local, así que no habrá coste extra.

meziměstský hovor

Ten listos por lo menos cinco dólares para hacer una llamada de larga distancia.

bezplatné číslo

El código de área para las llamadas gratuitas es 800 u 888. La agencia tiene un número sin cargo, así que puede llamar gratis.

budíček po telefonu

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Matthew pidió al hotel que le hicieran una llamada para despertarlo en la mañana.
Metthew požádal hotel o službu budíčku po telefonu.

zavolat si, zatelefonovat si

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
¿Te importaría esperar cinco minutos mientras hago una llamada?

znovu přijít na jeviště

(herci při potlesku)

Siento interrumpir, pero tengo que salir a tomar una llamada. Puede ser que necesite tomar una llamada durante la reunión.

zavolat zpět

locución verbal

Devolveré la llamada cuando pueda.

budíček

locución nominal femenina (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Fue una verdadera llamada de atención cuando se dio cuenta de que su hija se había ido.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Výsledky voleb byly pro Evropu opravdovým budíčkem a znamením, že se něco musí změnit.

zavolat zpět

(někomu)

Más tarde le devuelvo la llamada.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu llamada v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.