Co znamená relation v Francouzština?

Jaký je význam slova relation v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat relation v Francouzština.

Slovo relation v Francouzština znamená vztah, poměr, vztah, vztah, románek, vazba, svaz, spojování, propojování, vztah, poměr, spojení, propojení, spojitost, souvislost, v souvislosti s, kontaktovat, souviset s, spojení, milostný akt, dát kontakt, spolupracovat s, poměr, spojit se s, spojit s, související s, zaplést se, zaplést se s, přepojit, spojit, sladit, sjednotit, přepojit, spojit se s, porozchodový, vázat se, dát dohromady. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova relation

vztah, poměr

(amoureux) (milenci)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Notre relation est solide.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Máme spolu poměr (or: vztah) už tři roky a chceme se vzít.

vztah

nom féminin (mezi lidmi)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
J'affirme encore que je n'ai absolument aucune relation avec le témoin.
Znovu ujišťuji, že nás se svědkem nepojí vůbec žádný vztah.

vztah

nom féminin (emocionální)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Comme la plupart des jumeaux, Fred et Georgette ont une relation très étroite.
Jako většina dvojčat i Fred a Georgette mají velmi blízký vztah.

románek

nom féminin (amoureuse) (neformální: vztah)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

vazba

(fyzické propojení)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Le lien entre les wagons est défectueux.

svaz

(union)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un lien unit ces deux pays depuis de nombreuses années.
Obě země mnoho let tvoří pevný svaz.

spojování, propojování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
La liaison des sentiers donne un parcours de 80 kilomètres.

vztah, poměr

(famille) (rodina)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Quel est son lien avec vous ? C'est une cousine ?
V jakém jsi k ní vztahu? Je tvoje sestřenice?

spojení, propojení

(souvislost)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Quel est le lien entre ces crimes et les gangs ?

spojitost, souvislost

(rapport) (logická spojitost)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Y a-t-il un lien entre le gaz d'échappement des voitures et le réchauffement de la planète ?
Je nějaké spojitost (or: souvislost) mezi výfukovými plyny a globálním oteplením?

v souvislosti s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

kontaktovat

(někoho)

N'hésitez à nous contacter si vous avez des questions.

souviset s

Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

spojení

(telefonní apod.)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Notre connexion au quartier général a été coupée, et nous essayons de rappeler.
Ztratili jsme spojení s centrálou, snažíme se dovolat zpátky.

milostný akt

nom féminin

Ils ont été arrêtés pour s'être adonnés à une relation sexuelle en public.

dát kontakt

(někomu na někoho)

Tu n'as jamais rencontré Jeff mais je peux te mettre en relation avec lui.

spolupracovat s

poměr

(romantique) (milostný)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il a eu une liaison avec sa secrétaire.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nezačala by si s ním, kdyby ji manžel nenechával pořád samotnou doma.

spojit se s

(kontaktovat někoho)

J'aimerais prendre contact avec mes anciens camarades de classe.

spojit s

Vous vous êtes trompé de service mais je peux vous mettre en relation avec quelqu'un qui pourra vous aider.
Dovolali jste se do špatného oddělení, ale mohu vás spojit s někým, kdo vám pomůže.

související s

locution verbale

zaplést se

locution verbale (amoureuse) (milostně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zaplést se s

locution verbale (amoureuse) (milostně)

přepojit, spojit

(telefon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Veuillez patienter pendant que je vous mets en relation avec le service clientèle.
Prosím vydržte na telefonu, přepojím Vás na oddělení služeb pro zákazníky.

sladit, sjednotit

(společnou práci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je me suis coordonné avec la secrétaire de M. Smith pour arranger un déjeuner d'affaires.
Se sekretářkou pana Smithe jsme sladili dobu konání pracovního oběda.

přepojit

(telefonicky na někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Oui, le docteur est là ; ne quittez pas, je vais vous mettre en relation avec lui.

spojit se s

(telefonicky)

Ne quittez pas, je vous mets en relation avec le coordinateur. Je vais vous mettre en relation avec le standard.

porozchodový

(neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Paul et Wendy ? Paul se remet d'une déception amoureuse ; il a encore des sentiments pour Rachel.
Paul a Wendy? To je jen porozchodový úlet; ještě na Rachel nezapomněl.

vázat se

verbe pronominal (jít do dlouhodobého vztahu)

Il lui a demandé de se marier avec lui, mais elle était réticente à l'idée de s'engager.

dát dohromady

(lidé)

L'entremetteuse a fait se rencontrer le couple.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu relation v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova relation

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.