Co znamená se remettre v Francouzština?

Jaký je význam slova se remettre v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se remettre v Francouzština.

Slovo se remettre v Francouzština znamená přehrát, , předat, vrátit na místo, nastavit na původní hodnotu, vzdát se, postoupit, předat, vrátit, rozesílat, dát zpět, vrátit zpět, poukázat, poslat, odevzdat, předložit, podat, odevzdat, rozdávat, odevzdat, nabídnout, přerušit, odložit, rozdat, zotavit se, oprášit, oživit, osvěžit, uzdravit se, zotavit se, oprášit, oživit, osvěžit, zahojit, oprášit, oživit, osvěžit, uzdravit se, vrátit se zpět do života, jít jinam, uzdravit se, poskytnout rehabilitaci, opět se spojit, uzdravit se z, vrátit se k, přijmout, dostat se z, opět se spojit s, porozchodový, sebrat se. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se remettre

přehrát

(Musique)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le pianiste a rejoué le morceau.

verbe transitif

předat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'officier de police a persuadé Taylor lui remettre le couteau.

vrátit na místo

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Quand tu auras fini le livre, remets-le sur l'étagère.

nastavit na původní hodnotu

verbe transitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Jerry a remis son ordinateur aux réglages par défaut.

vzdát se

(území apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Damas a donné jusqu'à mardi aux ravisseurs de huit ouvriers syriens pour leur remettre les otages.

postoupit

(někomu něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Španělsko se rozhodlo, že dané území postoupí Mexiku.

předat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a remis son permis de conduire à la police.

vrátit

verbe transitif (à sa place)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère.

rozesílat

Ils vont distribuer (or: remettre) de nouvelles cartes d'affiliation le mois prochain.
Příští měsíc budou rozesílat nové členské karty.

dát zpět, vrátit zpět

verbe transitif

Veuillez replacer le couvercle après utilisation.

poukázat, poslat

verbe transitif (peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Remettez (or: reversez) votre paiement dans les trente jours dans l'enveloppe ci-jointe.

odevzdat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

předložit, podat, odevzdat

(formulář)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il soumit le formulaire d'inscription au docteur.
Předložil registrační formulář doktorovi.

rozdávat

Le professeur a distribué les polycopiés aux étudiants.

odevzdat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Les élèves ont rendu leurs devoirs au professeur.

nabídnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le jeune homme a présenté ses remerciements à la famille pour leur gentillesse.

přerušit

verbe transitif (jednání)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ajournons la réunion jusqu'à ce que nous soyons sûrs que le projet ait le feu vert.

odložit

verbe transitif (na pozdější dobu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

rozdat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le professeur distribue les fiches d'exercices aux élèves.

zotavit se

(po nemoci)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il lui faudra environ deux semaines pour récupérer de sa blessure.

oprášit, oživit, osvěžit

(znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uzdravit se

(santé)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'athlète a rapidement récupéré après son opération du genou.
Atlet se po operaci kolena bleskurychle uzdravil.

zotavit se

(figuré) (přeneseně)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Firma se z finančních problémů rychle zotaví, protože po jejích výrobcích je poptávka.

oprášit, oživit, osvěžit

(znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

zahojit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Richard devait attendre que sa jambe guérisse avant de recommencer à faire du sport.

oprášit, oživit, osvěžit

(znalosti)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

uzdravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je suis triste d'apprendre que tu es malade : j'espère que tu te rétabliras vite.

vrátit se zpět do života

(přen.: uzdravit se)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Il était gravement malade mais il s'est vite remis (or: s'en est vite remis).

jít jinam

uzdravit se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'espère que tu te remettras très rapidement de ta grippe.

poskytnout rehabilitaci

locution verbale (des blessés, malades)

La clinique était conçue pour aider les patients à se remettre du cancer.

opět se spojit

uzdravit se z

(santé)

Cela prend du temps de se remettre d'une maladie grave.
Trvá to uzdravit se z vážné nemoci.

vrátit se k

(k partnerovi)

Gina a décidé de revenir vers son mari et d'essayer de faire que leur relation marche.

přijmout

(d'une surprise)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

dostat se z

(d'une déception) (přen.: zapomenout na něco)

Quand le voyage a été annulé, je n'ai pas pu me remettre de ma déception.

opět se spojit s

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

porozchodový

(neformální)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Paul et Wendy ? Paul se remet d'une déception amoureuse ; il a encore des sentiments pour Rachel.
Paul a Wendy? To je jen porozchodový úlet; ještě na Rachel nezapomněl.

sebrat se

(psychicky se uklidnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laisse-moi reprendre mes esprits avant de monter sur scène. Je suis encore un peu sous le choc.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se remettre v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.