Co znamená se trouver v Francouzština?

Jaký je význam slova se trouver v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat se trouver v Francouzština.

Slovo se trouver v Francouzština znamená najít, potkat, připadat, najít, nalézt, najít, nalézt, sehnat, narazit na, přijít na, sebrat, najít, vymyslet, přijít s, dobrat se, přijít s, sehnat, objevit, najít, sebrat, sebrat, najít, vyřešit, najít, přemýšlet, sehnat, obstarat, najít, vypátrat, vymyslet, narazit na, překlenout, být, sídlit, čelit, ospravedlňování, rozdělit, oddělit, ležet, ležet, ležet, být položený, stát, hrát důležitou roli. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova se trouver

najít

verbe transitif (co)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai trouvé dix dollars dans la rue hier.
Včera jsem našel na ulici deset dolarů.

potkat

verbe transitif (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai trouvé John à la gare qui attendait un taxi.
Potkal jsem Johna na nádraží, čekal tam na taxi.

připadat

verbe transitif

Je trouve la musique moderne plutôt répétitive (or: Je trouve que la musique moderne est plutôt répétitive).
Moderní hudbu shledávám (or: pokládám za, or: považuji za) poněkud monotónní.

najít, nalézt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Laisse tout comme tu l'as trouvé.
Nech všechno přesně tak, jak jsi to našel.

najít, nalézt

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
C'est un problème auquel nous devons absolument trouver la solution.
Je to problém, ale musíme najít řešení.

sehnat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.
Řekneš mi, kde bych sehnal takové hodinky, jako máš ty?

narazit na

verbe transitif (cestou okolo)

Nous avons trouvé ces vieilles pièces dans notre jardin en bêchant dans le potager.

přijít na

verbe transitif (une idée,...) (nápad)

J'ai trouvé une super idée pour économiser de l'argent : rester au lit toute la journée !

sebrat, najít

(le courage) (odvahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'ai pas trouvé le courage de l'inviter à sortir avec moi.

vymyslet

verbe transitif (inventer) (něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a trouvé une nouvelle façon de fabriquer des crayons.
Vymyslel nový způsob, jak vyrábět tužky.

přijít s

verbe transitif (une solution,...) (nápadem, řešením apod.)

dobrat se

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
En triant les faits, le détective réussit finalement à trouver la vérité.
Po prozkoumání důkazů se detektiv konečně úspěšně dobral řešení.

přijít s

verbe transitif (přeneseně: vymyslet)

Il faudra que je trouve un plan.

sehnat

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Est-ce que tu pourras trouver le fric avant la fin du mois ?
Dokážeš ty prachy sehnat do konce měsíce?

objevit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai déniché de vrais trésors dans la librairie de livres d'occasion hier.

najít

verbe transitif

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je vais voir si je peux trouver cette recette pour vous (or: si je peux te retrouver cette recette).

sebrat

(odvahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bob a rassemblé son courage et y est allé.

sebrat, najít

(ses forces) (přeneseně: odvahu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai rassemblé mes forces avant la montée vers le pic.

vyřešit

(un problème, une difficulté)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

najít

(une difficulté)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ve starém domě našli tři mrtvoly.

přemýšlet

sehnat, obstarat

(une note,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai eu une bonne note à ma dissertation.
Za svou práci jsem dostal dobrou známku.

najít, vypátrat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vymyslet

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

narazit na

verbe transitif (de l'or,...) (těžbou na nerostné bohatství)

La ville s'est développée lorsque quelqu'un y découvrit (or: quelqu'un trouva) de l'or.

překlenout

(une rivière)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un pont enjambait la gorge.

být

(nacházet se)

Le beurre est sur la table.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Žebřík stojí ve sklepě.

sídlit

Ce bâtiment abrite l'atelier.
V tomto domě sídlí dílna.

čelit

locution verbale

Je ne veux pas me retrouver face à (or: me trouver face à, or: me retrouver confronté à) ce problème.
Nechtěl bych takovému problému čelit.

ospravedlňování

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

rozdělit, oddělit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Un mur de briques sépare le bâtiment en bois de la boutique.

ležet

(chose) (rozprostírat se)

Les jouets étaient étalés sur le sol de la chambre.
Všude po podlaze ložnice ležely (or: se válely) hračky.

ležet

verbe pronominal (být položený)

Son livre se trouvait sur la table, non lu.
Kniha ležela nedotčená na stole.

ležet

(nacházet se)

La maison est située dans la vallée.
Dům leží v údolí.

být položený

verbe pronominal

Le verre se trouve sur la table.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Tvůj mobil leží na stole.

stát

verbe pronominal

La banque se situe à l'angle des rues Main et Rush.
Banka stojí na rohu Hlavní ulice a Vodičkovy.

hrát důležitou roli

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ce thème se retrouve beaucoup dans le nouveau livre de M. Gold.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu se trouver v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova se trouver

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.