Was bedeutet exausto in Portugiesisch?
Was ist die Bedeutung des Wortes exausto in Portugiesisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von exausto in Portugiesisch.
Das Wort exausto in Portugiesisch bedeutet erschöpft, fertig, alle, richtig fertig, alle, fertig, alle, fertig, kaputt, echt fertig, kaputt, erschöpft, fertig, alle, kaputt, verbraucht, aufgebraucht, fertig, alle, fertig, kaputt, fertig, überkommen, alle, im Arsch, leid sein, alle, fertig, fertig sein, durch sein, ausgelaugt, k.o., am Boden, kaputt, tot, kaputt, k.o., aufgedreht, alle, alle, fertig, fertig, k.o., mitgenommen, müde, mein Kopf raucht, verausgaben, jemandem die Kräfte rauben. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes exausto
erschöpftadjetivo (Verb, Partizip Perfekt: Abgeleitete Verbform zur Bildung des Passivs und der zweiten Vergangenheit ("Er wird geliebt", "Er hat das Haus gebaut").) Karen havia feito uma longa corrida e estava exausta. Karen war lange laufen und sie war erschöpft. |
fertig, alleadjetivo (ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
richtig fertig
|
alle, fertig(Slang) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Só caminhei cinco milhas mas parecem vinte - estou exausto. Ich bin nur fünf Meilen gewandert, aber es fühlt sich an, als wäre es 20 gewesen - ich bin alle (OR: fertig). |
alle, fertig, kaputt(informell, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
echt fertigadjetivo (informell) |
kaputt(ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
erschöpft
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fertig, alle, kaputt(ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Já caminhamos várias milhas; estou exausto demais para continuar. Joe estava completamente exausto depois de um longo dia no trabalho. Joe war nach dem langen Arbeitstag komplett erschöpft. |
verbraucht, aufgebrauchtadjetivo (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fertig(fisicamente) (umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Wendy tem trabalhado duro e está se sentindo exausta. Wendy hat hart gearbeitet und fühlt sich jetzt ausgelaugt. |
alle, fertig(informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
kaputt, fertigadjetivo (ugs) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Após um longo dia de trabalho, o pai de Keith está exausto quando chega em casa. |
überkommen
(Partikelverb, transitiv, untrennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Innerhalb des Satzes werden diese Teile nicht voneinander getrennt ("hinterlassen - Nach seinem schweren Unfall hinterlässt er Frau und Kinder").) Ele estava exausto de fadiga e desabou antes de terminar a maratona. |
alle(ugs, informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Amanda estava exausta depois da corrida. |
im Arsch(Slang, vulgär) |
leid seinadjetivo |
alleadjetivo (übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fertigadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
fertig sein, durch seinadjetivo (umgangssprachlich) Estou exausto. Vamos para casa. Ich bin fertig (or: durch). Lass uns nach Hause gehen. |
ausgelaugt(umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) As crianças cansadas foram para a cama. Die ausgelaugten Kinder gingen ins Bett. |
k.o.(figurado, informal) (ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
am Boden(übertragen) |
kaputt(ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Durch die Herausforderungen, die ihr das Leben stellte, fühlte sich Chloe kaputt und pessimistisch. |
tot(ugs: erschöpft) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Estou morto! Andar o dia todo é cansativo. |
kaputt, k.o.(figurado, informal) (umgangssprachlich) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
aufgedreht
(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
alle(gíria, figurativo) (informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
alle, fertig(informell) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) Estava cansada (or: exausta) de trabalhar o dia inteiro e não queria fazer a janta. Ich war alle von dem Arbeitstag und hatte keine Lust, noch Abendessen zu machen. |
fertigadjetivo (expressão) (ugs, übertragen) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
k.o.adjetivo (pessoa) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mitgenommenadjetivo (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) O rosto cansado do chefe sugeria que ele tinha passado a noite inteira no escritório. Das mitgenommene Gesicht des Chefs ließ vermuten, dass er die ganze Nacht im Büro verbracht hatte. |
müdeadjetivo (sugerindo cansaço) (Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). ) |
mein Kopf raucht(umgangssprachlich) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) |
verausgaben(fazer algo até cansar) |
jemandem die Kräfte rauben(informal, gíria, vulgar) (Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). ) Margery foi deixada na merda por seu longo dia de trabalho. |
Lass uns Portugiesisch lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von exausto in Portugiesisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Portugiesisch nicht kennen, nachschlagen können.
Verwandte Wörter von exausto
Aktualisierte Wörter von Portugiesisch
Kennst du Portugiesisch
Portugiesisch (português) ist eine romanische Sprache, die auf der Iberischen Halbinsel in Europa beheimatet ist. Es ist die einzige Amtssprache in Portugal, Brasilien, Angola, Mosambik, Guinea-Bissau und Kap Verde. Portugiesisch hat zwischen 215 und 220 Millionen Muttersprachler und 50 Millionen Zweitsprachler, was einer Gesamtzahl von etwa 270 Millionen entspricht. Portugiesisch wird oft als die am sechsthäufigsten gesprochene Sprache der Welt und an dritter Stelle in Europa aufgeführt. 1997 stufte eine umfassende wissenschaftliche Studie Portugiesisch als eine der 10 einflussreichsten Sprachen der Welt ein. Laut UNESCO-Statistiken sind Portugiesisch und Spanisch nach Englisch die am schnellsten wachsenden europäischen Sprachen.