Was bedeutet go to in Englisch?

Was ist die Bedeutung des Wortes go to in Englisch? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von go to in Englisch.

Das Wort go to in Englisch bedeutet zuverlässig, beliebt, zuverlässige Person, gehen, nach etwas gehen, fahren, reichen, zu etwas führen, sein, werden, verhalten, tun, fertig, Los, Energie, Versuch, dran sein, Go, gerade etwas tun wollen, gehen, vorbei gehen, angehen, weggehen, gehen, mal müssen, machen, gelten, sagen, von gehen, nachgeben, ausgehen, drauf gehen, an jmdn gehen, in passen, an etwas/jemanden gehen, aufwenden, zu jemandem gehen, nicht alt werden, alles tun, damit, für jmdn/ alles tun, jemandem den Rücken stärken, ins Bett gehen, in die Kirche gehen, bis an die Grenzen gehen, holen, sich sehr anstrengen, Fahr zur Hölle, an etwas zerbrechen, kaputtgehen, kaputtgehen, zur Schule gehen, zeigen, einschlafen, einschlafen, zur Toilette gehen, vor die Hunde gehen, ins Kino gehen, sich Mühe geben, in den Krieg ziehen, in den Krieg ziehen, weggeworfen werden, zur Arbeit fahren, sich wirklich Arbeit machen, zu Kopf steigen, betrunken machen. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes go to

zuverlässig

adjective (informal (person, thing: dependable)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

beliebt

adjective (informal (destination: popular)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )

zuverlässige Person

noun (informal (dependable person or thing)

gehen

intransitive verb (leave, depart)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
You'd better go. It's getting late.
Du solltest besser gehen. Es ist schon spät.

nach etwas gehen

(proceed to, head for)

I'm going to London this summer. // Anne went to Italy for her holiday last year. // Robert goes to the market every Saturday morning.
Robert geht jeden Samstag Morgen zum Markt.

fahren

intransitive verb (move along, advance)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The train was going at top speed. Electricity goes along wires.
Der Strom bewegt sich entlang Drähten fort.

reichen

intransitive verb (extend)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Our property goes all the way down to the river.
Unser Grundstück reicht bis zum Fluss.

zu etwas führen

(lead to)

These stairs go to the attic.
Diese Treppe führt zum Dachboden.

sein

intransitive verb (with adverb: turn out, pass)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The wedding went very well, thank you.
Die Hochzeit war gut, danke.

werden

intransitive verb (with adjective: become)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
I think I'm going crazy.
Ich glaube, ich werde noch verrückt.

verhalten

intransitive verb (with adjective: act in a given way)

They went crazy when they heard the news.
Sie verhielten sich wie Verrückte, als sie die Neuigkeiten erfuhren.

tun

auxiliary verb (future)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Jake is going to clean the bathroom later.
Jack macht das Badezimmer später sauber.

fertig

adjective (informal (ready)

(Adjektiv: Wörter, die ein Substantiv näher umschreiben ("großer See", "schöner Film"). )
All systems are go.

Los

interjection (cheering on a team, participant)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
The fans were shouting "Go Steelers!"

Energie

noun (colloquial (energy)

(Nomen, weiblich, femininum: Substantive des weiblichen Geschlechts ("Frau", "Vorlesung").)
She's sure got a lot of go.

Versuch

noun (informal (try)

(Nomen, männlich, maskulinum: Substantive des männlichen Geschlechts ("Mann", "Baum"). )
Can I have a go?

dran sein

noun (informal (turn)

It's your go. Here are the dice.

Go

noun (often capitalized (board game)

(Eigenname: Namen von Personen, Städten, Ländern, Flüssen, Himmelskörpern, Institutionen oder Ereignissen (z.B. "Friedrich der Große", "Guatemala", "Der Zweite Weltkrieg"). )

gerade etwas tun wollen

verbal expression (make a move to do)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Jake went to brush a stray hair from Leah's cheek, but at that moment she turned away.

gehen

intransitive verb (function, perform) (umgangssprachlich)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
This fan won't go.

vorbei gehen

intransitive verb (time: pass)

Weekends go really fast.

angehen

intransitive verb (tend to be)

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
As exams go, that wasn't too bad.

weggehen

intransitive verb (be sold)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The rare book will go quickly at auction.

gehen

intransitive verb (pass, fit, enter) (Raum, Platz)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
The couch just won't go through the door.

mal müssen

intransitive verb (informal, euphemism (relieve yourself) (informell)

Excuse me. I've got to go. Is there a bathroom near here?

machen

intransitive verb (perform an action) (agieren, bewegen)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Go like this with your hands.

gelten

intransitive verb (be valid)

(intransitives Verb: Verben, die entweder kein oder ein indirektes Objekt benötigen ("laufen", "singen" oder "jemandem helfen" - indirektes Objekt).)
Whatever Mike says, goes.

sagen

intransitive verb (informal (say)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
Boys will be boys, as the saying goes.

von gehen

intransitive verb (euphemism (die) (sterben)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
He went just after midnight, with his wife at his side.

nachgeben

intransitive verb (informal (give way, collapse)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
There was so much snow the roof went.

ausgehen

intransitive verb (informal (stop working)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
The car engine went, so we had to walk home.

drauf gehen

(be allotted) (informell)

A quarter of their income goes to food.

an jmdn gehen

(pass to [sb] in a will)

His house went to the elder son, its contents to the younger.

in passen

(number: be divisor of)

How many times does six go into eighty-four?

an etwas/jemanden gehen

(be awarded to) (umgangssprachlich)

And the Oscar goes to Steve McQueen!

aufwenden

phrasal verb, intransitive (resort: to [sth])

(Partikelverb, transitiv, trennbar: Transitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("unterbringen - In den Sommerferien bringen wir die Kinder immer in einem Ferienlager unter"). )
They went to great effort to get here on time.

zu jemandem gehen

phrasal verb, transitive, inseparable (figurative (consult, ask a favor of)

When I need advice, I go to my rabbi.

nicht alt werden

verbal expression (die young)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Callum is going to an early grave if he doesn't adopt a healthier lifestyle.

alles tun, damit

verbal expression (do whatever is necessary)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

für jmdn/ alles tun

verbal expression (do whatever is necessary)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )

jemandem den Rücken stärken

verbal expression (informal, figurative (show support)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ins Bett gehen

verbal expression (retire at night)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
It's past midnight and time for me to go to bed.
Es ist nach Mitternacht und für mich Zeit, ins Bett zu gehen.

in die Kirche gehen

verbal expression (attend religious services)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
David goes to church with his family every Sunday morning.

bis an die Grenzen gehen

verbal expression (do [sth] drastic)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Top athletes are prepared to go to extremes to achieve success.

holen

verbal expression (fetch)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )

sich sehr anstrengen

verbal expression (make effort)

She went to great lengths to help me, and for that I am truly grateful.

Fahr zur Hölle

interjection (potentially offensive (strong dismissal)

(Interjektion: Verbaler Ausdruck ("Hau ab!", "Wie Bitte?").)
Go to hell! You disgust me!

an etwas zerbrechen

verbal expression (figurative (lose composure)

She went to pieces when her only child died.

kaputtgehen

verbal expression (figurative (lose health)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
Alvin's health went to pieces as a result of his alcoholism.

kaputtgehen

verbal expression (figurative (stop functioning)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
One of the computers crashed and the whole system went to pieces.

zur Schule gehen

verbal expression (attend classes)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Children start going to school at age 5.
Kinder beginnen schon mit 5 Jahren zur Schule zu gehen.

zeigen

verbal expression (serve to illustrate)

(transitives Verb: Verben, die ein direktes Objekt benötigen ("jemanden benachrichtigen", "etwas brauchen"). )
That just goes to show that you can't trust anyone.

einschlafen

verbal expression (fall asleep, lose consciousness)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I can't go to sleep with all this noise going on.
Bei all diesem Lärm kann ich nicht einschlafen.

einschlafen

verbal expression (limb: become numb)

(Partikelverb, intransitiv, trennbar: Intransitive Verben, die aus einem Stammverb und einer nichtverbalen Wortart (Präposition, Adjektiv, Nomen) gebildet werden. Entsprechend des Satzbaus werden Stammverb und nichtverbaler Teil voneinander getrennt ("aussteigen - An der nächsten Haltestelle steigen wir aus"). )
I've been sitting in this position for so long, my legs have gone to sleep.
Ich saß so lange in dieser Position, dass meine Beine eingeschlafen sind.

zur Toilette gehen

verbal expression (US (use the toilet)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
To avoid extra stops, I always tell the children to go to the bathroom before starting a long trip in the car.

vor die Hunde gehen

verbal expression (figurative (become much less successful)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )

ins Kino gehen

verbal expression (mainly US, informal (go to the cinema) (ugs)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Tony wants to go to the movies this evening.

sich Mühe geben

verbal expression (figurative (do [sth] lavishly, extravagantly)

(Verbalphrase: Teil eines Satzes, dessen Kern ein Verb ist ("auf den Boden stoßen", "einen Antrag stellen"). )
Wow! Look at all this food - you've really gone to town!

in den Krieg ziehen

verbal expression (engage in warfare)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
Britain went to war against Germany in 1914.

in den Krieg ziehen

verbal expression (leave for battlefront)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The exhibition highlights how many young men went to war from Wells and the surrounding villages.

weggeworfen werden

verbal expression (not be used)

A new study has found that 50 per cent of the world's food goes to waste.

zur Arbeit fahren

verbal expression (travel to workplace)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
I prefer to go to work early before the traffic gets heavy.

sich wirklich Arbeit machen

verbal expression (figurative, informal (do [sth] thoroughly) (übertragen)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
The artist has really gone to work on this mural; it's huge and very detailed.

zu Kopf steigen

verbal expression (figurative, slang (make egotistical)

(Redewendung: Geläufige Redensarten und feststehende Wortkombinationen bestehend aus drei oder mehr Wörtern ("aufs Spiel setzen", "in den Bann ziehen"). )
His one hit record went to his head, and now he is impossible to live with.
Der Erfolg seiner Single ist ihm zu Kopf gestiegen. Er ist ein schrecklicher Mitbewohner geworden.

betrunken machen

verbal expression (make drunk)

That glass of wine has gone straight to my head!
Dieses Glas Wein hat mich sofort betrunken gemacht!

Lass uns Englisch lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von go to in Englisch wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Englisch nicht kennen, nachschlagen können.

Verwandte Wörter von go to

Kennst du Englisch

Englisch stammt von germanischen Stämmen, die nach England einwanderten, und hat sich über einen Zeitraum von mehr als 1.400 Jahren entwickelt. Englisch ist nach Chinesisch und Spanisch die am dritthäufigsten gesprochene Sprache der Welt. Es ist die am meisten gelernte Zweitsprache und die Amtssprache von fast 60 souveränen Ländern. Diese Sprache hat eine größere Anzahl von Sprechern als Zweit- und Fremdsprache als Muttersprachler. Englisch ist auch die Amtssprache der Vereinten Nationen, der Europäischen Union und vieler anderer internationaler und regionaler Organisationen. Heutzutage können sich Englischsprachige auf der ganzen Welt relativ leicht verständigen.