Was bedeutet इशारा in Hindi?

Was ist die Bedeutung des Wortes इशारा in Hindi? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von इशारा in Hindi.

Das Wort इशारा in Hindi bedeutet Zeichen, Wink, Geste, Andeutung, Signal. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.

Aussprache anhören

Bedeutung des Wortes इशारा

Zeichen

(mark)

Wink

(mark)

Geste

(sign)

Andeutung

(sign)

Signal

(cue)

Weitere Beispiele anzeigen

यीशु मसीह ने एक मूलभूत आवश्यकता की ओर इशारा किया जब उसने परमेश्वर को प्रार्थना में कहा: “अनन्त जीवन यह है, कि वे तुझ अद्वैत सच्चे परमेश्वर को और यीशु मसीह को, जिसे तू ने भेजा है, जानें।”—यूहन्ना १७:३.
Jesus Christus wies auf eine grundlegende Voraussetzung hin, als er in einem Gebet zu Gott sagte: „Dies bedeutet ewiges Leben, daß sie fortgesetzt Erkenntnis in sich aufnehmen über dich, den allein wahren Gott, und über den, den du ausgesandt hast, Jesus Christus“ (Johannes 17:3).
विद्वान चार्ल्स फ्रीमन ने इसका जवाब देते हुए कहा कि जो यीशु को परमेश्वर मानते थे, उन्हें “यीशु की उन बातों को झुठलाना मुश्किल लग रहा था जो इस बात की ओर इशारा करती हैं कि वह पिता परमेश्वर के अधीन है।”
Der Historiker Charles Freeman begründet das damit, dass diejenigen, die glaubten, Jesus sei Gott, „die vielen Aussagen Jesu, die darauf schließen ließen, dass er Gott, dem Vater, untergeordnet war, nur schwer widerlegen konnten“.
13 अब यशायाह, इब्राहीम के वंशजों पर आयी सबसे बड़ी विपत्ति की ओर इशारा करते हुए कहता है: “जो वेदना में थी उसके लिए अन्धकार बना न रहेगा। पूर्व काल में उसने जबूलून और नप्ताली के देशों का अपमान किया, परन्तु बाद के दिनों में वह समुद्र के तीर, यरदन के उस पार ग़ैरयहूदियों के गलील को महिमान्वित करेगा।”
13 Jesaja weist jetzt auf eines der schlimmsten umwälzenden Ereignisse hin, die über die Nachkommen Abrahams kommen: „Die Düsterheit wird nicht so sein wie zu der Zeit, da das Land in Bedrängnis war, wie zu der früheren Zeit, als man das Land Sebulon und das Land Naphtali mit Verachtung behandelte und als man es zur späteren Zeit zu Ehren bringen ließ — den Weg am Meer, in der Gegend des Jordan, Galiläa der Nationen“ (Jesaja 9:1).
दी एक्स्पॉज़िटर्स ग्रीक टॆस्टमॆंट कहती है: “यह अति लाक्षणिक संकेत सैनिकों और दासों को एक सुस्पष्ट गोदाई या ब्रांड से चिन्हित करने की आदत की ओर; या और भी प्रभावी, परमेश्वर के नाम को एक तिलस्म के रूप में पहनने की धार्मिक रस्म की ओर इशारा करता है।”
In einem Bibelkommentar wird gesagt: „Diese hochsymbolische Anspielung bezieht sich auf den Brauch, Soldaten und Sklaven mit einer auffälligen Tätowierung oder einem Brandmal zu versehen, . . . oder mehr noch auf den religiösen Brauch, den Namen eines Gottes als Talisman zu tragen“ (The Expositor’s Greek Testament).
यशायाह 60:1 प्राचीन समय में और हमारे जमाने में हुई सच्ची उपासना की बहाली की ओर इशारा करते हुए कहता है: “उठ, प्रकाशमान हो; क्योंकि तेरा प्रकाश आ गया है, और यहोवा का तेज तेरे ऊपर उदय हुआ है।”
In Jesaja 60:1, wo auf die Wiederherstellung der wahren Anbetung in alter Zeit und in unseren Tagen hingewiesen wird, heißt es: „Steh auf, o Frau, leuchte, denn dein Licht ist gekommen, und die Herrlichkeit Jehovas selbst ist über dir aufgeleuchtet.“
संयुक्त राष्ट्र में अमरीका के राजदूत बिल रिचर्डसन ने मिडल-ईस्ट में शांति कायम करने में आनेवाली रुकावट की ओर इशारा करते हुए बस इतना कहा: “भरोसा उठ गया है।”
Bill Richardson, US-Gesandter bei den Vereinten Nationen, machte auf das wesentliche Hindernis für die Schaffung von Frieden im Nahen Osten aufmerksam, als er schlicht und einfach feststellte: „Es gibt kein Vertrauen.“
7 पौलुस ने भी इशारा किया कि कुछ लोगों को सारी बातें जानने का हक नहीं होता।
7 Auch Paulus ließ durchblicken, dass manche gar kein Recht auf umfassende Auskünfte haben.
अत्यधिक जटिल URL, विशेषकर वे जिनमें एकाधिक पैरामीटर होते हैं, वे अनावश्यक रूप से अत्यधिक संख्या में ऐसे URL बनाकर क्रॉलर्स के लिए समस्याएं उत्पन्न कर सकते हैं जो आपकी साइट पर मिलती-जुलती या समान सामग्री की ओर इशारा करते हैं.
Zu komplexe URLs – insbesondere URLs mit zahlreichen Parametern – können Crawlern Schwierigkeiten bereiten, da sie eine unnötig große Anzahl von URLs zur Folge haben, die allesamt auf identische oder ähnliche Inhalte auf Ihrer Website verweisen.
कुछ लोगों के इस दोहरेपन की ओर इशारा करते हुए, याकूब कहता है कि ‘इसी जीभ से हम अपने पिता, यहोवा की स्तुति करते हैं; और इसी से मनुष्यों को जो परमेश्वर के स्वरूप में उत्पन्न हुए हैं स्राप देते हैं।’
Jakobus weist auf das widersprüchliche Verhalten einiger hin, wenn er sagt, daß ‘wir mit der Zunge unseren Vater, Jehova, segnen und mit ihr Menschen verfluchen, die gemäß dem Gleichnis Gottes ins Dasein gekommen sind’ (1. Mose 1:26).
बाइबल में इस बात का कोई इशारा नहीं मिलता कि यहूदा का पछताना, सच्चा पश्चाताप था।
Nichts lässt darauf schließen, dass Judas echte Reue empfunden hätte.
(यहोशू 10:11) भविष्य में जब वह दिन आएगा जब गोग यानी शैतान के इशारों पर चलनेवाले दुष्टों का नाश किया जाए, तब शायद यहोवा इतने बड़े-बड़े ओलों का इस्तेमाल करे जिनके आकार के बारे में नहीं बताया गया।—यहेजकेल 38:18, 22.
Er kann Hagelkörner unbekannter Größe einsetzen, um böse Menschen zu vernichten, die von Gog, das heißt Satan, angeführt werden (Hesekiel 38:18, 22).
(लूका 2:13,14) मगर गौर कीजिए कि बाइबल में कहीं पर भी यह इशारा नहीं किया गया है कि हमें यीशु का जन्मदिन मनाना चाहिए।
Damals erschienen sogar Engel, die freudig ausriefen: „Herrlichkeit Gott in den Höhen droben und Frieden auf Erden unter Menschen guten Willens“ (Lukas 2:13, 14).
यह भविष्यवाणी हमारे समय में किस शानदार काम के पूरा होने की तरफ इशारा करती है?
“ Auf welche großartige Entwicklung in unserer Zeit deutet das hin?
यहोवा नहीं चाहता कि हम उसके इशारों पर नाचें; उसने हमें कठपुतली नहीं बनाया है।
Jehova zwingt uns nicht, seine Anordnungen zu befolgen; wir sind auch keine Marionetten (5.
ध्यान रखें, संभोग के दौरान इशारे में बात न करके सहज रूप से बात करें।
Während dieser Zeit halten sie jegliches Gespräch von sich fern.
(लूका 12:14) यह कहकर यीशु, मूसा की कानून-व्यवस्था के तहत किए गए एक इंतज़ाम की तरफ इशारा कर रहा था, जिससे लोग अच्छी तरह वाकिफ थे।
(Lukas 12:14). In seiner Erwiderung benutzte Jesus ein damals vertrautes Vokabular, denn nach dem mosaischen Gesetz amtierten in den Städten Richter, die solche Fragen klärten (5.
(लैव्यव्यवस्था 19:5, 6; 22:21; गिनती 15:8-10) मेलबलि का ज़िक्र करके वह शायद बताना चाहती थी कि वह आध्यात्मिकता में कमज़ोर नहीं है, साथ ही वह यह इशारा भी कर रही थी कि उसके घर में खाने-पीने की कोई कमी नहीं है।
Mose 19:5, 6; 22:21; 4. Mose 15:8-10). Durch die Erwähnung dieser Opfer will sie vielleicht eine gesunde geistige Gesinnung erkennen lassen und deutet gleichzeitig an, daß es in ihrem Haus viel Gutes zu essen und zu trinken gibt.
कुछ विद्वान सुझाते हैं कि एलिय्याह ने शायद बाल-उपासकों के संस्कारिक नृत्य की ओर इशारा किया।
Einige Gelehrte vermuten, daß Elia hier auf die rituellen Tänze der Baalsanbeter anspielte.
पहले तो वे सिर्फ “चिन डू [कृपया पढ़िए]” कह पाते और फिर एक पैराग्राफ दिखाते और उसके बाद सवाल की तरफ इशारा करते थे।
Zunächst einmal konnten sie nur „tsching du“ (lesen Sie bitte) sagen und auf einen Absatz und dann auf die Frage deuten.
(निर्गमन २०:४, ५) फिर भी, बाइबल लेखकों ने अपने संदेश को उदाहरण देकर समझाने के लिए उकाब के विशिष्ट लक्षणों की ओर इशारा किया।
Mose 20:4, 5). Doch Bibelschreiber wiesen auf charakteristische Merkmale des Adlers hin, um ihre Botschaft anschaulich zu machen.
पहला नक्शा और यहाँ दिया गया नक्शा, दोनों इतिहास के किसी खास समय की ओर इशारा नहीं करते।
Sowohl die erste Karte in der Broschüre als auch die nebenstehende beziehen sich nicht auf eine bestimmte Zeit.
हाल ही के एक साक्षात्कार में, PBOC के गवर्नर झोउ ज़िआओचुआन ने संकेत दिया कि एसआरएफ "सहयोग परियोजनाओं" पर अधिक ध्यान केंद्रित करेगा, विशेष रूप से प्रत्यक्ष ईक्विटी निवेश में, उससे पहले उन्होंने निधि के वित्तपोषण की "एकदम सही" सुविधाओं की ओर इशारा किया।
In einem Interview hat der Gouverneur der PBoC, Zhou Xiaochuan, unlängst angedeutet, der SRF würde sich verstärkt auf „Kooperationsprojekte“ konzentrieren, vor allem direkte Kapitalbeteiligungen, bevor er auf die „genau richtigen“ Finanzierungsmerkmale des Fonds verwies.
शब्द ‘सुख पाना’ और ‘ध्यान लगाना’ परमेश्वर के वचन पर मनन करने की तरफ इशारा करते हैं। इससे यह भी इशारा मिलता है कि मनन करने में भजनहार को बहुत खुशी मिलती थी।
Der Psalmist spricht von „Vorliebe“ und „sich befassen“. Das zeigt an, dass er über Gottes Wort intensiv nachdachte, und zwar sehr gern.
शहर छोड़ने के लिए यह मसीहियों को इशारा था, क्योंकि यीशु ने कहा था: “जब तुम यरूशलेम को सेनाओं से घिरा हुआ देखो, तो जान लेना कि उसका उजड़ जाना निकट है।
Das war für die Christen das Signal, die Stadt zu verlassen, denn Jesus hatte gesagt: „Wenn ihr . . . die Stadt Jerusalem von Heeren umlagert seht, dann erkennt, daß ihre Verwüstung nahe gekommen ist.
रास्ते पर जब एक संभाव्य शिकार चलने लगा तब एक ने दूसरों को इशारा किया।
Einer signalisierte den anderen, daß ein potentielles Opfer die Straße heraufkam.

Lass uns Hindi lernen

Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von इशारा in Hindi wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Hindi nicht kennen, nachschlagen können.

Kennst du Hindi

Hindi ist neben Englisch eine der beiden Amtssprachen der indischen Regierung. Hindi, geschrieben in der Devanagari-Schrift. Hindi ist auch eine der 22 Sprachen der Republik Indien. Als vielfältige Sprache ist Hindi nach Chinesisch, Spanisch und Englisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt.