Was bedeutet सब से छोटा in Hindi?
Was ist die Bedeutung des Wortes सब से छोटा in Hindi? Der Artikel erklärt die vollständige Bedeutung, Aussprache zusammen mit zweisprachigen Beispielen und Anweisungen zur Verwendung von सब से छोटा in Hindi.
Das Wort सब से छोटा in Hindi bedeutet allerwenigste, wenigst, wenig, Kleinigkeit, Teil einer Sache. Um mehr zu erfahren, lesen Sie bitte die Details unten.
Bedeutung des Wortes सब से छोटा
allerwenigste(least) |
wenigst(least) |
wenig(least) |
Kleinigkeit(least) |
Teil einer Sache(least) |
Weitere Beispiele anzeigen
यह पृथ्वी के सारे भौगोलिक तख़्तों में सब से छोटा है। Sie ist noch deutlich geringer als diejenige aller Planeten im Sonnensystem. |
गिदोन—अपने पिता के घराने में “सब से छोटा” Gideon — „der Kleinste“ im Haus seines Vaters |
◆ यीशु ने क्यों कहा कि राई का दाना सब दानों में सब से छोटा है? ◆ Warum sagte Jesus, daß der Senfsamen die winzigste aller Samenarten sei? |
जैसा यीशु अन्त में कहते हैं: “जो तुम में सब से छोटा है, वही बड़ा है।” Jesus kommt zu dem Schluß: „Wer sich unter euch allen als ein Geringerer benimmt, der ist groß.“ |
उसने कहा: “मेरा कुल मनश्शे में सब से कंगाल है, फिर मैं अपने पिता के घराने में सब से छोटा हूं।”—न्यायियों 6:12-16. Er erklärte: „Meine Tausendschaft ist die geringste in Manasse, und ich bin der Kleinste im Hause meines Vaters“ (Richter 6:12-16). |
वह बताता है कि हालाँकि वह सब बीजों से छोटा है, मगर बढ़कर सब सब्जियों से बड़ा हो जाता है। Obwohl es die winzigste aller Samenarten ist, sagt er, wächst es zum größten aller Gartengewächse heran. |
इस बारे में उसने लिखा, ‘मैं प्रेरितों में सब से छोटा हूं, बरन प्रेरित कहलाने के योग्य भी नहीं, क्योंकि मैं ने परमेश्वर की कलीसिया को सताया था। „Ich bin der geringste der Apostel, und ich bin nicht wert, ein Apostel genannt zu werden, weil ich die Versammlung Gottes verfolgt habe“, schrieb er. |
१५ एक अन्य अवसर पर, शिष्यों के ‘आपस में यह वाद-विवाद करने’ के बाद “कि हम में से बड़ा कौन है,” यीशु ने उनसे कहा: “यदि कोई बड़ा होना चाहे, तो सब से छोटा और सब का सेवक बने।” 15 Als die Jünger bei einer anderen Gelegenheit „miteinander darüber diskutiert [hatten], wer größer sei“, machte Jesus ihnen folgendes klar: „Wenn jemand der Erste sein will, so soll er der Letzte von allen und aller Diener sein“ (Markus 9:34, 35). |
13 इस दुनिया का दस्तूर है कि जो ऊँचे ओहदे पर होता है, उसी को सबसे खास समझा जाता है। मगर परमेश्वर के संगठन में इस नियम पर अमल किया जाता है: “जो तुम में सब से छोटे से छोटा है, वही बड़ा है।” 13 In der Welt wird jemand, der eine angesehene Stellung innehat, als wichtig betrachtet, aber innerhalb der Organisation Gottes gilt die Regel: „Wer sich unter euch allen als ein Geringerer benimmt, der ist groß“ (Lukas 9:46-48; 22:24-26). |
वास्तव में, वह कहता है: “इसलिए, जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़े, और वैसा ही लोगों को सिखाए, वह स्वर्ग के राज्य में सब से छोटा कहलाएगा,” यानी कि ऐसे व्यक्ति को राज्य में बिल्कुल प्रवेश करने न दिया जाता। So sagt er: „Wer immer daher eines dieser geringsten Gebote bricht und die Menschen demgemäß lehrt, der wird hinsichtlich des Königreiches der Himmel ‚Geringster‘ genannt werden“, d. h., ein solcher wird überhaupt nicht in das Königreich eingehen. |
दरअसल, वे कहते हैं: “इसलिए, जो कोई इन छोटी से छोटी आज्ञाओं में से किसी एक को तोड़े, और वैसा ही लोगों को सिखाए, वह स्वर्ग के राज्य में सब से छोटा कहलाएगा,” यानी ऐसा व्यक्ति परमेश्वर के राज्य में किसी भी तरह प्रवेश नहीं करेगा। So sagt er: „Wer immer daher eines dieser geringsten Gebote bricht und die Menschen demgemäß lehrt, der wird hinsichtlich des Königreiches der Himmel ‚Geringster‘ genannt werden“, d. h., ein solcher wird überhaupt nicht in das Königreich eingehen. |
यह सब एक छोटे-से हैंडबिल का कमाल था। Alles begann mit einem Handzettel. |
उदाहरण के लिए उसने एक बार शमूएल से कहा: “क्या मैं बिन्यामिनी, अर्थात् सब इस्राएली गोत्रों में से छोटे गोत्र का नहीं हूं? और क्या मेरा कुल बिन्यामीनी के गोत्र के सारे कुलों में से छोटा नहीं है? Zum Beispiel fragte er Samuel: „Bin ich nicht ein Benjaminiter, aus dem kleinsten der Stämme Israels, und ist nicht meine Familie die unbedeutendste aller Familien des Stammes Benjamin? |
सिंहासन में से एक आवाज़ ने कहा: “हे हमारे परमेश्वर से सब डरनेवाले दासो, क्या छोटे, क्या बड़े; तुम सब उसकी स्तुति करो।” Eine Stimme vom Thron sprach: „Preiset unseren Gott, ihr alle seine Sklaven, die ihn fürchten, die Kleinen und die Großen.“ |
(इब्रानियों ८:६) उन प्रतिज्ञाओं में यह भी सम्मिलित है कि परमेश्वर के नियम उनके उन भक्तों के हृदयों पर लिखे होंगे जिनके पाप स्मरण नहीं होंगे और उन सब ‘यहोवा को जाननेवाले छोटे से बड़े तक सब जान लेंगे।’—इब्रानियों ८:११. Diese Verheißungen schließen den Segen ein, daß Gottes Gesetz auf das Herz gottergebener Menschen geschrieben wird, deren Sünden nicht mehr gedacht wird und die ‘alle Jehova erkennen, vom Geringsten bis zum Größten’ (Hebräer 8:11). |
छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा। Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation. |
“छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा।”—यशायाह 60:22. „Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation“ (JESAJA 60:22). |
वहाँ लिखा है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा। Dort heißt es: „Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation. |
और उसे जो ज़रूरी काम दिया गया, उसके बारे में उसने लिखा: “[मैं] सुसमाचार का सेवक बना। . . . मुझ पर जो सब पवित्र लोगों में से छोटे से भी छोटा हूं, यह अनुग्रह हुआ, कि मैं अन्यजातियों को मसीह के अगम्य धन का सुसमाचार सुनाऊं।”—इफि. „Ich bin ein Diener . . . geworden“, schrieb er und fügte hinzu: „Mir, einem Menschen, der geringer ist als der geringste aller Heiligen, ist diese unverdiente Güte verliehen worden, den Nationen die gute Botschaft über den unergründlichen Reichtum des Christus zu verkündigen“ (Eph. |
आयत २२ आगे कहती है: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा। In Vers 22 heißt es weiter: „Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation. |
तीसरे पलंग पर जिसका नीचे का स्थान होता उसे उस भोजन में सब से छोटा स्थान था। Wer auf der dritten Liege ganz unten lag, hatte bei dem Mahl den niedrigsten Platz inne. |
इसे भविष्यवक्ता यशायाह द्वारा पूर्वबताया गया था: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा। Der Prophet Jesaja sagte darüber voraus: „Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation. |
(यशायाह ३५:५, ६) और “छोटे बड़े” मरे हुए सब फिर से ज़िंदा कर दिए जाएँगे और फिर उन्हें कभी मौत का मुँह देखना नहीं पड़ेगा!—प्रकाशितवाक्य २०:१२. Und die Toten, „die Großen und die Kleinen“, werden zum Leben zurückkehren und die Aussicht haben, nie mehr sterben zu müssen (Offenbarung 20:12). |
उनके दिनों में गलील के लोग जिन दानों से वाक़िफ़ थे, उन में राई का दाना दरअसल सब से छोटा था। Von den Samenarten, die die Galiläer seiner Tage kannten, war der Senfsamen tatsächlich der winzigste. |
यशायाह ने आखिरी दिनों के बारे में भविष्यवाणी की थी: “छोटे से छोटा एक हजार हो जाएगा और सब से दुर्बल एक सामर्थी जाति बन जाएगा। Diese Zunahme wurde wie folgt vorausgesagt: „Der Kleine selbst wird zu einem Tausend werden und der Geringe zu einer mächtigen Nation. |
Lass uns Hindi lernen
Da Sie jetzt also mehr über die Bedeutung von सब से छोटा in Hindi wissen, können Sie anhand ausgewählter Beispiele lernen, wie man sie verwendet und wie man sie verwendet lesen Sie sie. Und denken Sie daran, die von uns vorgeschlagenen verwandten Wörter zu lernen. Unsere Website wird ständig mit neuen Wörtern und neuen Beispielen aktualisiert, sodass Sie die Bedeutung anderer Wörter, die Sie in Hindi nicht kennen, nachschlagen können.
Aktualisierte Wörter von Hindi
Kennst du Hindi
Hindi ist neben Englisch eine der beiden Amtssprachen der indischen Regierung. Hindi, geschrieben in der Devanagari-Schrift. Hindi ist auch eine der 22 Sprachen der Republik Indien. Als vielfältige Sprache ist Hindi nach Chinesisch, Spanisch und Englisch die am vierthäufigsten gesprochene Sprache der Welt.