What does bouffée in French mean?
What is the meaning of the word bouffée in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use bouffée in French.
The word bouffée in French means puff, puff, breath, whiff, waft, flash, rush, surge, eat, eat, guzzle, take up all 's time, be at each other's throats, bite 's head off, puff, breath of air, breath of fresh air, breath of air, surge of pride, some air, some fresh air, breath of fresh air, hot flush, bout of fever, burst of temper, burst of anger, delirium. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word bouffée
puffnom féminin (exhalation, expiration) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Il fume et souffle une bouffée de tabac. He smokes and exhales a puff of tobacco smoke. |
puff, breath, whiff, waftnom féminin (passage d'air) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) En arrivant sous les arbres nous prenons une bouffée d'air frais. As we reached the trees, we took in a breath of fresh air. |
flash, rush, surgenom féminin (brusque accès) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'enfant malade a une brusque bouffée de fièvre. The sick child had a sudden flush of fever. |
eatverbe intransitif (populaire (manger) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Mon frère bouffe trop vite, il va s'étouffer s'il continue comme ça. My brother is eating too quickly; he's going to choke if he keeps doing that. |
eatverbe transitif (populaire (manger) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") J'ai bouffé mon sandwich et je suis reparti bosser. I ate my sandwich and went back to work. |
guzzleverbe transitif (populaire (consommer) (informal, figurative) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Ce frigo bouffe trop d'énergie. This fridge guzzles too much electricity. |
take up all 's timeverbe transitif (populaire (accaparer) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Les travaux de la maison les bouffent. Working on the house is taking up all their time. |
be at each other's throatsverbe pronominal (populaire (se disputer) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") C'est une famille infernale, ils se bouffent entre eux. That family's a nightmare; they're always at each other's throats. |
bite 's head offverbe transitif (populaire (se fâcher contre [qqn]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Julien aurait bouffé son patron s'il ne s'était pas retenu. Julian would have bitten his boss's head off, if he hadn't restrained himself. |
puffverbe intransitif (gonfler, avoir du volume) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Les cheveux de ma sœur bouffent dès que le temps est humide. My sister's hair goes big the minute the weather turns humid. |
breath of airnom féminin (moment de détente) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Nous sortons prendre une bouffée d'air. |
breath of fresh airnom féminin (figuré (nouvelle énergie) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Ce petit moment de détente me donne une bouffée d'air. That brief rest was like a breath of fresh air. |
breath of airnom féminin (moment de détente) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Allez, viens prendre une bouffée d'air frais ! |
surge of pridenom féminin (manifestation vaniteuse) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Tant de compliments firent monter en lui une bouffée d'orgueil. |
some air, some fresh airnom féminin (moment de détente) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Viens, allons prendre une bouffée d'oxygène. |
breath of fresh airnom féminin (figuré (répit) (figurative) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) L'échelonnement de notre dette fut une bouffée d'oxygène pour nous. |
hot flushnom féminin (sensation d'échauffement) (UK) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) À la ménopause, les femmes ont souvent des bouffées de chaleur. |
bout of fevernom féminin (trouble physiologique) (high temperature) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le malade a régulièrement des bouffées de fièvre. |
burst of temper, burst of angernom féminin (figuré (manifestation de colère) (mood) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) Le voilà à nouveau en colère, encore une bouffée de fièvre ! |
deliriumnom féminin (sensation d'agitation, de frénésie) (uncountable) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of bouffée in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of bouffée
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.