What does suspiro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word suspiro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use suspiro in Portuguese.

The word suspiro in Portuguese means breath, yearning, meringue, merenque, merengue, suspiro, suspiro, suspiro, suspiro, suspiro, suspiro, chiado, chiado, dar o último suspiro, último suspiro, último suspiro, dar um suspiro, último suspiro, suspiro de alívio. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word suspiro

breath, yearning, meringue

merenque, merengue, suspiro

noun (dessert: baked egg whites)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Roberto made cookies and meringues for the school bake sale.

suspiro

noun (UK (confection: honeycomb) (confeitaria: favo de mel, aerado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

suspiro

noun (of surprise, etc.)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sharon deu um suspiro quando percebeu o quanto estava atrasada.
Sharon let out a gasp when she noticed how late it was.

suspiro

noun (breath)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Kelsey deu um suspiro profundo e soprou todas as velas do bolo dela.
Kelsey took in a huge gasp of air and blew out all the candles on her cake.

suspiro

noun (vocal sound: irritated)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A criança deu um suspiro quando sua mãe parou em outra loja em seu longo passeio no shopping.
The child let out a groan as his mom stopped at another store on her long shopping trip.

suspiro

noun (expressive breath sound)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O suspiro do pai de Linda mostrou a ela o quanto ele estava desapontando ao perceber que ela esquecera o aniversário de sua mãe de novo.
Linda's father's sigh told her how disappointed he was when he realised she had forgotten her mother's birthday again.

chiado

noun (figurative (sound: escaping air)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O colchão de ar murchou com um chiado.
The airbed deflated with a sigh.

chiado

intransitive verb (figurative (deflating sound)

Peter enfiou a faca no pneu, que chiou e murchou.
Peter plunged a knife into the tyre, which sighed and deflated.

dar o último suspiro

verbal expression (die)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
After she received extreme unction, she breathed her last breath.

último suspiro

noun (sound)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

último suspiro

noun (last moments of life)

With his dying breath he wished her a happy life.

dar um suspiro

verbal expression (sigh heavily)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Max heaved a heavy sigh.

último suspiro

noun (final breath before dying) (literal)

Grandma took her last gasp, then her eyes rolled back and I knew she was dead.

suspiro de alívio

noun (audible breath when difficulty is over)

Prudence heaved a sigh of relief as her beloved horse was freed from the mud.

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of suspiro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.