¿Qué significa projetar en Portugués?
¿Cuál es el significado de la palabra projetar en Portugués? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar projetar en Portugués.
La palabra projetar en Portugués significa proyectar, predecir, proyectar, planificar, proyectar, sacar a empujones, bosquejar, sacar, diseñar, emitir, alumbrar, diseñar, proyectar, planear, rebosar, sobresalir, sobresalir, sobresalir, sobresalir. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra projetar
proyectarverbo transitivo (filme) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Charles projetou seu filme numa parede branca, no fundo da sala. Charles pasó su película en una pared blanca en el fondo de la sala. |
predecirverbo transitivo (predizer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Os economistas projetam o crescimento do PIB em 3% no próximo ano. Los economistas predicen un crecimiento de un 3% en el PIB el año entrante. |
proyectarverbo transitivo (emoção) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Heather projetou seu medo de cachorros em seu filho, que na verdade gostava deles. Heather proyectó su miedo a los perros a su hijo, a quien realmente le gustaban. |
planificar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Vou projetar a área inteira antes de começarmos a construir. Dibujaré los planos de toda la zona antes de empezar a construir. |
proyectarverbo transitivo (elevar a voz) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) E importante projetar sua voz quando você estiver no palco, assim a platéia poderá ouvir suas palavras. Es importante proyectar tu voz cuando estés en el escenario para que el público pueda escuchar tus palabras. |
sacar a empujones(projetar, lançar) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
bosquejar
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Eu posso projetar um modelo daquele programa em algumas horas, mas o produto real vai levar meses para terminar. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bosquejarlo le llevó un par de horas. |
sacar(fazer sobressair ou ganhar visibilidade) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Si sacas la lengua de nuevo, un pájaro podría pararse en ella. |
diseñarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Quem projetou o novo centro esportivo da cidade? ¿Quién diseñó el nuevo centro deportivo de la ciudad? |
emitir
(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) O trânsito parou quando a imagem de um revólver foi projetada em um viaduto. El tránsito paró cuando emitieron la imagen de un arma en el puente. |
alumbrarverbo transitivo (lançar a luz) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Projete a luz no canto. Alumbra la esquina. |
diseñarverbo transitivo (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ela projetou uma nova forma de ordenar as informações. Diseñó una nueva manera de organizar la información. |
proyectarverbo transitivo (numa tela) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) O oficial exibiu a apresentação. El empleado proyectó la presentación. |
planear(BRA) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) O general planejou uma estratégia com seus assessores. El general planeó una estrategia con sus consejeros. |
rebosarverbo transitivo (figurado: confiança) (figurado, confianza) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Trata de rebosar confianza, incluso si no la sientes. |
sobresalirverbo transitivo (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) O colchão não coube no caminhão, assim parte dele se projetou de trás. El colchón no cabía en el camión, así que el extremo sobresalía de la parte trasera. |
sobresalir
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) |
sobresalir
(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) La habitación más grande sobresale del fondo de la casa. |
sobresalir(sobressair, destacar) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) La nieve era espesa, pero uno o dos brotes verdes sobresalían. |
Aprendamos Portugués
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de projetar en Portugués, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Portugués.
Palabras relacionadas de projetar
Palabras actualizadas de Portugués
¿Conoces Portugués?
El portugués (português) es una lengua romana originaria de la península ibérica de Europa. Es el único idioma oficial de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cabo Verde. El portugués tiene entre 215 y 220 millones de hablantes nativos y 50 millones de hablantes de segundo idioma, para un total de alrededor de 270 millones. El portugués a menudo figura como el sexto idioma más hablado del mundo, tercero en Europa. En 1997, un estudio académico exhaustivo clasificó al portugués como uno de los 10 idiomas más influyentes del mundo. Según las estadísticas de la UNESCO, el portugués y el español son los idiomas europeos de más rápido crecimiento después del inglés.