Que signifie aðstæður dans Islandais?
Quelle est la signification du mot aðstæður dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser aðstæður dans Islandais.
Le mot aðstæður dans Islandais signifie situation. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot aðstæður
situationnoun Smáatriði geta verið önnur, en aðstæður þær sömu. Les détails peuvent varier, mais la situation est la même. |
Voir plus d'exemples
Nefndu dæmi um algengar aðstæður þar sem reynir á ráðvendni kristins manns. Citez quelques situations courantes qui mettent à l’épreuve l’intégrité du chrétien. |
Hvernig breyttust aðstæður í lífi Davíðs? Quelle vie mouvementée David a- t- il eue ? |
Nieng fann þó leið til að glíma við aðstæður sínar. Toutefois, Nieng a trouvé le moyen de faire face. |
En hvernig vegnaði vottunum við þessar aðstæður? Comment les Témoins s’en sont- ils sortis ? |
Ef aðstæður eru þannig að betra væri fyrir einhvern annan en foreldrana að leiðbeina óskírða barninu við biblíunámið ættu foreldrarnir að ráðfæra sig við öldung í forsæti eða starfshirði. S’il semble opportun qu’un autre proclamateur étudie la Bible avec un enfant mineur non baptisé dont la famille fait partie de la congrégation, on demandera au préalable l’avis du surveillant-président ou du surveillant au service. |
„Í meginatriðum breyttust aðstæður almennings sáralítið,“ sagði fræðimaður sem skrifaði um stjórnartíð Forn-Grikkja. Après avoir analysé la domination grecque, un professeur a constaté : “ Fondamentalement, la condition du commun peuple [...] a peu changé. |
Að sýna háttvísi við erfiðar aðstæður Restons courtois en toutes circonstances |
Connie, hjúkrunarkona með 14 ára starfsreynslu að baki, minntist á annars konar áreitni sem getur skotið upp kollinum við margs konar aðstæður. Connie, infirmière depuis 14 ans, évoque une autre forme de harcèlement qui peut survenir en de nombreux endroits. |
Hvaða aðstæður urðu til þess að Jesús setti fram sannanir fyrir því hver hann var? Quelle situation a amené Jésus à apporter des preuves de son identité ? |
Smáatriði geta verið önnur, en aðstæður þær sömu. Les détails peuvent varier, mais la situation est la même. |
(Prédikarinn 4:6) Þá áttu auðveldara með að takast á við erfiðar aðstæður. Il est important de prendre suffisamment de repos et de dormir (Ecclésiaste 4:6). |
Hún er gott dæmi um að það sé hægt að vera duglegur í þjónustu Guðs þó að aðstæður manns í lífinu séu ekki eins og best verður á kosið. Il y a 20 ans, son mari a été abattu par des cambrioleurs. Elle s’est retrouvée seule, avec trois jeunes enfants à élever. |
Í fyrsta 41 sálminum er sýnt aftur og aftur fram á að óháð því hve erfiðar aðstæður okkar eru yfirgefur Jehóva okkur ekki. Ces 41 premiers psaumes nous ont montré à maintes reprises que Jéhovah ne nous abandonnera pas, même si la situation que nous vivons est des plus difficiles. |
13:15) Ef aðstæður okkar leyfa ættum við að setja okkur það markmið að nota nokkurn tíma í hverri viku til að lofa Jehóva. 13:15.) Si notre situation le permet, nous devrions nous efforcer de consacrer chaque semaine du temps à louer Jéhovah. |
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða? 13, 14. a) Dans quelle situation les Guibéonites entreprirent- ils une démarche décisive ? |
Með trúarbæn þá getur Guð veitt okkur kraft í prestdæminu fyrir hverjar þær aðstæður sem við finnum okkur í. Si nous le prions avec foi, Dieu peut nous accorder du pouvoir dans la prêtrise, quelle que soit la situation dans laquelle nous nous trouvons. |
Aðrar aðstæður, sama ákvörðun Circonstances différentes, même décision |
Hann gerði þau mistök að halda áfram að horfa á hana; hann forðaðist ekki þær aðstæður sem komu honum til að girnast annars manns konu. Tout est venu de ce que David a continué à la regarder. Il n’a rien fait pour éviter la situation qui ferait croître son désir pour la femme d’un autre. |
Persónuleiki okkar og aðstæður eru mismunandi og þess vegna höfum við ólíkar ástæður fyrir því að elska Jehóva og treysta loforðum hans. Vous êtes unique ; votre situation et votre personnalité le sont aussi. Par conséquent, les raisons initiales qui vous ont fait aimer Jéhovah et croire en ses promesses diffèrent sans doute de celles des autres. |
Þessir menn halda áfram biblíuathugunum sínum og fylgjast grannt með markvissri framrás tilgangs Guðs, hvernig heimsatburðirnir uppfylla spádóma Biblíunnar og hverjar eru aðstæður þjóna Guðs í heiminum. Skilningur okkar á sumum kenningum þarfnast því stundum lítilsháttar leiðréttingar. Comme ces hommes étudient sans cesse la Bible, suivent de près la réalisation progressive des desseins de Dieu, l’accomplissement des prophéties dans les événements mondiaux et la position du peuple de Dieu par rapport au monde, il leur faut parfois procéder à des changements éclairés pour ce qui est de la compréhension de certains enseignements. |
11 Freistingar koma við aðstæður sem geta tælt okkur til að vera Guði ótrú. 11 La tentation vient d’une situation qui peut nous conduire à être infidèles à Dieu. |
Það sem allir ættu að gera við svona aðstæður Ce que tout le monde fait dans cette situation |
Ef aðstæður þínar leyfa ekki slíka þjónustu núna, íhugaðu þá hvort þú getir gert þær breytingar sem til þarf. Si les circonstances ne sont pas favorables, voyez quels changements vous pouvez opérer. |
Þessar aðstæður munu ekki skilgreina flóttafólk en viðbrögð okkar gætu hjálpað til við að skilgreina okkur. « Ce moment ne définit pas qui sont les réfugiés, mais notre réaction permettra de définir qui nous sommes. » |
Þessi nýkviknaði áhugi á góðum mannasiðum birtist í fjölda bóka, greina, lesendabréfa, námskeiða og sjónvarpsþátta um allt frá því hvers konar gaffal skuli nota í veislu til þess hvernig skuli ávarpa fólk við hinar síbreytilegu aðstæður þjóðfélags og fjölskyldutengsla. Cet intérêt renouvelé pour les bonnes manières se traduit par une prolifération de livres, d’articles et d’émissions de télévision consacrés à tout ce qui touche les bonnes manières — de la fourchette à utiliser lors d’un dîner officiel à la façon de s’adresser à autrui dans les rapports sociaux et familiaux, qui sont aujourd’hui complexes et sujets à de rapides changements. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de aðstæður dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.