Que signifie framkvæmd dans Islandais?
Quelle est la signification du mot framkvæmd dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser framkvæmd dans Islandais.
Le mot framkvæmd dans Islandais signifie opération. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot framkvæmd
opérationnounfeminine Aðgerðin var ekki framkvæmd vegna þess að upprunalega skráin og markskráin eru ein og sú sama L' opération n' a pas abouti car les fichiers source et destination sont un seul et même fichier |
Voir plus d'exemples
Þegar við íhugum hvernig Jehóva hefur hrint eilífri fyrirætlun sinni í framkvæmd getum við ekki annað en dáðst að ,djúpi ríkdóms, speki og þekkingar hans‘. — Rómv. En observant l’accomplissement du dessein éternel de Jéhovah, nous ne pouvons que nous émerveiller de la “ profondeur de la richesse et de la sagesse et de la connaissance de Dieu ”. — Rom. |
6. Annar kostnaður í beinum tengslum við framkvæmd verkefnisins 6. Autres frais directement liés à la mise en œuvre du projet |
Þegar hún var í staðfestingarherberginu, heyrði hún, eftir að staðgengilshelgiathöfn staðfestingar hafði verið framkvæmd: „Og fangarnir skulu frjálsir verða!“ Dans la salle de confirmation, après avoir fait l’ordonnance de confirmation par procuration, elle a entendu : « Les prisonniers seront libérés ! |
Þar var sagt frá rannsókn sem framkvæmd var af Fjölskyldumálastofnun Spánar. Í fréttinni var há skilnaðatíðni á Spáni ekki aðeins sögð vera vegna þess að „trúarleg og siðferðileg gildi væru á undanhaldi“ heldur líka vegna þess að „konur fóru út á vinnumarkaðinn án þess að eiginmenn tækju þátt í húsverkunum“. Cet article attribue le taux élevé de divorces en Espagne non seulement à “ la perte des valeurs religieuses et morales ”, mais aussi à l’action conjuguée de deux autres facteurs : “ l’entrée des femmes sur le marché du travail et le manque de collaboration des maris pour ce qui est des tâches domestiques ”. |
Ūetta er ekki leiđin til ađ kynna ykkur fyrir framkvæmd okkar. S'il vous plaît, ce n'est pas une façon de vous présenter notre grande entreprise. |
(e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða. e) assure l'échange d'informations, de compétences et de meilleures pratiques et facilite la définition et l'exécution d'actions communes. |
Nafnið, sem stendur um það bil 7000 sinnum í frumtextanum, þýðir „hann lætur verða“ og auðkennir Jehóva sem þann Guð sem kemur áformum sínum alltaf í framkvæmd. Ce nom, qui figure environ 7 000 fois dans le texte original, signifie “ Il fait devenir ”. Jéhovah est ainsi désigné comme celui dont le dessein s’accomplit toujours. |
4 Varðturninn sagði um orðið „skipulag“ hinn 1. nóvember 1922: „Skipulag er samtök fólks um framkvæmd ákveðinnar áætlunar.“ 4 À propos du mot “ organisation ”, voici ce que disait La Tour de Garde dans son édition anglaise du 1er novembre 1922 : “ Une organisation est une association de personnes ayant pour objectif de mener à bonne fin un projet déterminé. |
(Daníel 7: 13, 14) Guð ætlar að gefa þeim sem unna réttlætinu tækifæri til að njóta allra þeirra gæða sem manninum voru ætluð í upphafi. Himneska ríkið í höndum Jesú Krists er leiðin til þess að hrinda því í framkvæmd. ” (Daniel 7:13, 14). C’est par le moyen de ce Royaume céleste confié à Christ Jésus que Dieu permettra aux humains qui aiment la justice de bénéficier des innombrables bonnes choses qu’il se proposait de leur accorder lorsqu’il a placé nos premiers parents dans le Paradis. |
Ræðið um hvernig framkvæmd þessara áætlana hefur búið hann undir prestdæmisskyldurnar sem hann þarf senn að taka á sig. Parlez de la façon dont l’accomplissement de ces projets l’a aidé à se préparer pour les devoirs supplémentaires de la prêtrise qu’il va bientôt recevoir. |
Það er hryggilegt en satt að margir stjórnmálamenn hafa komið og koma enn stjórnmálahugmyndum sínum í framkvæmd eins og villidýr — með villimannlegu drápi á milljónum manna, bæði hermanna og óbreyttra borgara, í styrjöldum sínum og pólitískum hreinsunum. Malheureusement, il est de fait que bien des hommes politiques ont appliqué et appliquent toujours leurs idéologies comme des bêtes sauvages, sans hésiter à massacrer des millions de gens, combattants et civils, au cours de leurs guerres et de leurs purges. |
Konungurinn mun bráðlega hrinda því í framkvæmd sem Guð hefur lýst yfir: „Þú skalt mola þá [þjóðirnar] með járnsprota, mölva þá sem leirsmiðs ker.“ — Sálmur 2:9. Le Roi exécutera bientôt la sentence divine : “ Tu les briseras [les nations] avec un sceptre de fer, tu les mettras en pièces comme un récipient de potier. ” — Psaume 2:9. |
Vinsamlega tilgreinið mögulegan annan kostnað sem tengist framkvæmd verkefnisins. Veuillez indiquer les autres coûts potentiels liés à la mise en œuvre du projet. |
Ég fann fyrir þeirri umhyggju er hún sagði mér frá starfi þeirra og fordæmi hennar minnti mig á hvað ein manneskja, sem sýnir trú og framkvæmd, getur gert til að aðstoða í verki Drottins. » J’ai ressenti cet amour quand elle m’a décrit ses efforts, et son exemple m’a rappelé ce qu’une personne de foi et d’action peut accomplir dans cette œuvre avec l’aide du Seigneur. |
Jehóva getur látið ‚ráðsályktun sína standa stöðuga‘, það er að segja hrint fyrirætlun sinni í framkvæmd, og það sannar svo ekki verður um villst að hann er Guð. La capacité de faire ‘ tenir son conseil ’, autrement dit d’accomplir son dessein, est la preuve incontestable de la divinité de Jéhovah. |
Betur hefđu gođin ekki annađ ađ sũsla en hrinda í framkvæmd minni bölbæn! Je voudrais que les Dieux n'eussent rien d'autre à faire que d'exaucer mes malédictions! |
Framkvæmd ECVET um gagnsæi og viðurkenningu á námsmarkmið og hæfni Implémenter l’ECVET comme vecteur de transparence et de reconnaissance des acquis de l’apprentissage et des qualifications |
Prentarar KDE prentstjórn er hluti af KDEPrint sem er viðmót hins raunverulega prentkerfis á stýrikerfinu þínu. Þó það bæti við nokkrum möguleikum við, byggir það á undirliggjandi grunnkerfum stýrikerfisins. Biðraðastjórn og síun er framkvæmd af grunnkerfum, einnig stjórn prentara (bæta við og breyta prentara, setja aðgangsheimildir, o. s. frv.) Hvað KDEPrint styður er því mjög háð því grunnprentkerfi sem þú hefur valið. Fýrir bestu mögulega prentun í nútíma umhverfi, þá mælir KDEPrint teymið með CUPS grunnkerfinu. NAME OF TRANSLATORS Gestionnaire d' impression de KDE Le gestionnaire d' impression de KDE fait partie de KDEPrint, qui est une interface au vrai sous-système d' impression de votre système d' exploitation. Bien qu' il ajoute des fonctionnalités supplémentaires à ces sous-systèmes, KDEPrint dépend d' eux pour son fonctionnement. Les tâches de file d' attente et de filtrage, en particulier, sont toujours faites par le sous-système d' impression, ainsi que les tâches d' administration (ajout ou modification d' imprimantes, droits d' accès, etc.) Les fonctions d' impression gérées par KDEPrint sont très dépendantes du sous-système que vous avez choisi. Pour une meilleure gestion avec un système moderne, l' équipe de KDEPrinting recommande un système basé sur le système d' impression CUPS. NAME OF TRANSLATORS |
8 Jehóva hefur „ráðið með sér“ eða ákveðið að nota „stjórn“ til að hrinda vilja sínum í framkvæmd. 8 Le “ bon plaisir ”, ou dessein, de Jéhovah allait être réalisé par le moyen d’“ une administration ”. |
Viđ ūurfum ađ hrinda endurskođuđu áætluninni í framkvæmd. Mettez notre plan corrigé à exécution. |
Hann skipaði virðingarstöðu og hefur án efa aðstoðað við skipulag og framkvæmd hins mikla verks Drottins, að ‚gjöra ódauðleika og eilíft líf mannsins að veruleika‘ [HDP Móse 1:39]. Occupant une place d’honneur et de distinction importante, il a aidé sans l’ombre d’un doute à la planification et à l’exécution de la grande œuvre du Seigneur pour ‘réaliser l’immortalité et la vie éternelle de l’homme’, le salut de tous les enfants de notre Père [voir Moïse 1:39]. |
(Jesaja 59:5) Fyrirætlanir Júdamanna eru til einskis, allt frá því að hugmynd kviknar uns hún er framkvæmd. ” (Isaïe 59:5). De leur conception à leur réalisation, les projets de Juda n’apportent rien de concret. |
Já, athafnamáttur Jehóva er takmarkalaus; hann getur alltaf komið vilja sínum í framkvæmd. Sa capacité d’agir, de réaliser sa volonté, est en effet illimitée. |
Var það Jehóva um megn að koma vilja sínum í framkvæmd fyrir atbeina þessa litla vottahóps? Lui a- t- il été trop difficile de réaliser sa volonté en utilisant cette poignée de Témoins ? |
Fyrsta ráðleggingin er sú að gleyma hreinlega málinu og leiða það hjá sér — þótt það sé ekki alls kostar auðvelt í framkvæmd. Bien que ce soit plus facile à dire qu’à accepter ou à appliquer, le premier réflexe que l’on puisse recommander est celui d’oublier purement et simplement ce qui s’est passé, de ne pas en tenir compte. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de framkvæmd dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.