Que signifie number dans Anglais?
Quelle est la signification du mot number dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser number dans Anglais.
Le mot number dans Anglais signifie nombre, chiffre, nombre, numéro, s'élever à, se monter à, numéroter, estimer le nombre de, compter, numéro, numéro, morceau, numéro, eux, elles, nous, vous, nombre, nana, n°, engourdi, insensible, paralysé, indifférent à , insensible à, engourdir, ankyloser, insensibiliser, insensibiliser à, plusieurs, n'importe quel nombre de, un grand nombre de, autant de fois que tu veux, autant de fois que vous voulez, de nombreuses fois, n° at., numéro atomique, ancien numéro, ancien numéro, dépassé, estimation, numéro de lot, nombre binaire, système binaire, case postale, boîte postale, cote, numéro de rappel, nombre cardinal, nombre complexe, nombre composé, (numéro de) téléphone où on peut joindre, numéro de danse, numéro de téléphone de jour, diminuer en nombre, jouer un sale tour à, faire pipi, faire caca, faire son numéro, faire le pitre, bois n°1, fer 1, numéro d'urgence, nombre pair, nombre excessif, numéro de poste, numéro de fax, nombre limité, nombre fini, avoir le numéro de , obtenir le numéro de, avoir cerné, faire un carton, être canon, numéro d'identification, nombre imaginaire pur, multitude, numéro d'indice, nombre irrationnel, ISBN, numéro ISBN, code ISBN, grand nombre, grand nombre, nombre élevé, numéro minéralogique, numéro d'immatriculation, plaque d'immatriculation, nombre limité, numéro du lot, numéro de lot, numéro porte-bonheur, mach, fer 7, fer n°7, nombre de masse, nombre mixte, numéro de portable, entier naturel, compter parmi, compter parmi, mathématicien, mathématicienne, statisticien, statisticienne, calculateur, son heure est venue, droite numérique, numéro un, numéro un, soi, soi-même, numéro un, préféré, dièse, système de numérotation, théorie des nombres, numéro deux, grosse commission, indice d'octane, nombre impair, nombre impair, nombre ordinal, ordinal, nombre parfait, numéro d'identification personnel, numéro de téléphone, code confidentiel, code secret, nombre premier, nombre aléatoire, nombre rationnel, nombre réel, inverse, numéro de référence, numéro d'enregistrement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot number
nombrenoun (mathematics: integer, etc.) (Mathématiques) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What number did you get for the first problem on the test? Tu as obtenu quel nombre au premier problème de l'interro ? |
chiffrenoun (written numeral, digit) (pour écrire les nombres) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What number is that? A one or a seven? Quel chiffre est-ce ? Un un ou un sept ? |
nombrenoun (total, aggregate count) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The number of people in the room was greater than a hundred. Le nombre de personnes présentes dans la salle dépassait les cent. |
numéronoun (assigned identifier) (identité) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our house is number seventeen, Oak Street. Nous habitons au numéro dix-sept de Oak Street. |
s'élever à, se monter àtransitive verb (equal, total) (nombre) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The butterflies here number over a thousand. Les papillons ici sont au nombre de mille. |
numérotertransitive verb (assign numbers) (donner un numéro) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) She numbered the pages from one to ten by hand. Elle a numéroté les pages de un à dix à la main. |
estimer le nombre detransitive verb (count) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) I number the candies at over five hundred. Am I right? J'ai dénombré plus de cinq cents bonbons. J'ai raison ? |
comptertransitive verb (include) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The band numbered quite a few students among its fan base. Le groupe comportait (or: comprenait) quelques étudiants parmi ses fans. |
numéronoun (informal, abbreviation (telephone number) (téléphone) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) What is your number? Maybe we can get together for a drink sometime. Quel est ton numéro ? On peut peut-être aller boire un verre ? |
numéronoun (magazine series: issue) (d'un magazine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The third number of the original Batman series is extremely valuable now. Le troisième numéro de la série originale de Batman vaut très cher. |
morceaunoun (informal, figurative (song) (Musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The drummer doesn't play in the second number. There will be a rehearsal of all the numbers in the musical today. Le batteur ne joue pas sur le deuxième morceau. // Il va y avoir une répétition de tous les morceaux dans la comédie musicale aujourd'hui. |
numéronoun (performance) (performance artistique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) She performs a dance number in the second act. Elle fait un numéro de danse dans le deuxième acte. |
eux, elles, nous, vousnoun (complement) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") There is not a single honest one among their number. Il n'y a personne d'honnête parmi eux. |
nombrenoun (grammar) (Grammaire) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In many languages, verbs and nouns must agree in number. Dans de nombreuses langues, les verbes et les noms s'accordent en genre et en nombre. |
nananoun (dated, slang (girl, young woman) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) She is a cute little number, isn't she? C'est une jolie nana, tu ne trouves pas ? |
n°noun (written, abbreviation (number) (abréviation de : numéro) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) For this test, you will need a no. 2 pencil. |
engourdi, insensibleadjective (without feeling) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) When Kate woke up, her arm was completely numb because she had been lying on it. |
paralyséadjective (paralyzed) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) After she broke her back, Kate's legs were permanently numb. Après s'être cassé le dos, les jambes de Kate étaient irrémédiablement paralysées. |
indifférent à , insensible à(figurative (desensitized) City people often become numb to the suffering of the homeless. Les citadins deviennent parfois insensibles au sort des sans-abri. |
engourdir, ankylosertransitive verb (make numb) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The dentist numbed my mouth before he began working on my teeth. Le dentiste m'a insensibilisé (or: anesthésié) la bouche avant d'intervenir sur mes dents. |
insensibilisertransitive verb (figurative, often passive (desensitize to emotion) (figuré) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The trauma of his childhood experiences has numbed him. |
insensibiliser à(figurative, often passive (desensitize to effects of [sth]) (figuré) It's arguable that action movies numb us to the true effects of violence. On peut se demander si les films d'action ne nous insensibilisent pas aux vrais effets de la violence. |
plusieursplural noun (some, several) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) He has broken the rules a number of times. Il a enfreint les règles un certain nombre de fois. |
n'importe quel nombre deexpression (any quantity of) |
un grand nombre deexpression (a large quantity of) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
autant de fois que tu veux, autant de fois que vous voulezexpression (any number of recurrences) You can repeat this process any number of times, and you will always get the same result. Vous pouvez répéter ce processus autant de fois que vous voulez et vous obtiendrez toujours le même résultat. |
de nombreuses foisexpression (many recurrences) I've told him any number of times not to do that, but he still does it. Je lui ai dit de nombreuses fois de ne pas faire ça, mais il le fait quand même. |
n° at.noun (written, abbreviation (atomic number) (numéro atomique) (abréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne") |
numéro atomiquenoun (physics: number of protons) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Hydrogen has the lowest atomic number because it has only one proton. |
ancien numéronoun (magazine, etc.: earlier issue) (d'un magazine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ancien numéronoun (out-of-date issue of magazine etc.) (d'un magazine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dépassénoun (anything out-of-date) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
estimationnoun (figurative, informal, mainly US (approximate number) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
numéro de lotnoun (digits identifying a set) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The affected products can be identified by the batch number printed on each pack. |
nombre binairenoun (number expressed using 0 and 1) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Most computer languages are based on binary numbers. |
système binairenoun (using 0 and 1) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
case postale, boîte postalenoun (number used as mailing address) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Use a box number if you want something to be delivered to your local post office rather than to your home. |
cotenoun (library book) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The first sections of a call number represent the subject of a book. |
numéro de rappelnoun (phone number: for return call) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Someone from the insurance company called while you were out; I've written down their callback number here. |
nombre cardinalnoun (counting number: 1, 2, 3, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The students are learning the cardinal numbers in Spanish from one to ten. |
nombre complexenoun (mathematics:) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Real numbers are just a part of the larger set of complex numbers. |
nombre composé(mathematics) (Maths) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
(numéro de) téléphone où on peut joindrenoun (phone number at which [sb] can be reached) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Merci d'indiquer dans cette case un numéro de téléphone où on peut vous joindre. |
numéro de dansenoun (performance of a dance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The girls were performing a dance number on the stage. |
numéro de téléphone de journoun (phone number during office hours) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Do you have a daytime telephone number on which we can contact you? |
diminuer en nombreverbal expression (become fewer) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The attacks have decreased in number and in intensity. Les attaques ont diminué en nombre et en intensité. |
jouer un sale tour àverbal expression (US, informal (have a bad effect on [sb]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire pipiverbal expression (infantile (urinate) (enfantin, courant) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire cacaverbal expression (infantile (defecate) (familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire son numéroverbal expression (perform) |
faire le pitreverbal expression (slang (behave in usual way) (vieilli) |
bois n°1noun (golf) (Golf) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) He used a driver to hit over the sand trap. Il a utilisé un bois n° 1 pour envoyer la balle par-dessus le bunker. |
fer 1noun (golf club) (Golf) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
numéro d'urgencenoun (of police, ambulance, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) 9-1-1 is fast becoming a universal emergency phone number in the U.S. |
nombre pairnoun (2, 4, 6, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) All even numbers are divisible by two. Les nombres pairs sont divisibles par deux. |
nombre excessifnoun (too many) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) That's an excessive number of people for such a small room. You seem to have an excessive number of socks in your suitcase. |
numéro de postenoun (added to phone number) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If you know the extension number of the person you are trying to reach, press the number now. |
numéro de faxnoun (dated, abbreviation (number of facsimile machine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) I must have dialed the fax number because the phone answered with a whistle tone. |
nombre limiténoun (limited quantity) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There is a finite number of trees in the rain forest. |
nombre fininoun (definite number, not infinite) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Contrary to popular belief, there is a finite number of grains of sand on the beach. |
avoir le numéro de , obtenir le numéro deverbal expression (obtain [sb]'s phone number) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
avoir cernéverbal expression (figurative, informal (know [sb]'s real motives, character) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
faire un cartonnoun (slang, figurative ([sth] popular) (figuré, familier) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The new video game has been such a hot number that we have not been able to keep them in stock. Ce nouveau jeu vidéo a fait un tel carton que nous ne l’avons plus en stock. |
être canonnoun (slang, figurative (sexually attractive person) (familier) She was such a hot number, that to see her was to want her. Elle était tellement canon qu’il était impossible de lui résister. |
numéro d'identificationnoun (unique serial number) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Could you give me the identification number which you will find on the underside of the laptop? |
nombre imaginaire purnoun (mathematics: number whose square is negative or zero) (Mathématiques) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Un nombre complexe dont la partie réelle est nulle est un nombre imaginaire pur. |
multitudenoun (many) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) We could see an immense number of stars in the night sky. La nuit, on pouvait voir des myriades d'étoiles. |
numéro d'indicenoun (statistics) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nombre irrationnelnoun (mathematics) (Maths) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
ISBN, numéro ISBN, code ISBNnoun (International Standard Book Number) (publication) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
grand nombrenoun (considerable amount) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) All tickets were sold out so a large number of fans had to watch the match on the big screens outside of the stadium. |
grand nombre, nombre élevénoun (high numeral) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It is difficult to multiply large numbers together in your head. Il est toujours difficile de multiplier des grands nombres ensemble dans sa tête. |
numéro minéralogique, numéro d'immatriculationnoun (UK (vehicle registration number) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) A witness was able to remember the licence number of the bank robbers' getaway car. Un témoin a réussi à retenir le numéro de plaque de la voiture des voleurs en fuite. |
plaque d'immatriculationnoun (often plural (vehicle's registration panel) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Personalized license plates sometimes cost more than a car. Some US states only require cars to have a license plate on the back. Une plaque d'immatriculation personnalisée peut coûter plus cher qu'une voiture. Dans certains États américains, seule la plaque d'immatriculation arrière est obligatoire. |
nombre limiténoun (restricted series) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There were only a limited number of these cars manufactured, so you will be lucky to get one. |
numéro du lot, numéro de lotnoun (digits used to identify a batch) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Make sure all your skeins of yarn have the same lot number; otherwise there may be color variations. |
numéro porte-bonheurnoun (numeral thought to bring luck) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Michelle's lucky number is seven. |
machnoun (ratio of speed to sound) (unité de vitesse) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) This jet is capable of travelling at Mach 3. |
fer 7, fer n°7noun (golf club) (club de golf) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nombre de massenoun (atom: protons, neutrons) (Physique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The mass number of carbon is 12. |
nombre mixtenoun (whole number and fraction, decimal) (Mathématiques) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The teacher is explaining how to perform calculations using mixed numbers. |
numéro de portablenoun (UK (cell phone number) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
entier naturel(mathematics) (Maths) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
compter parmi(be one of) This school numbers among the top ten schools in the nation. Cette école compte parmi les dix meilleurs de la nation. |
compter parmi(include in) Some people believe that Mother Theresa should be numbered among the saints. Certains croient que Mère Theresa devrait compter parmi les saints. |
mathématicien, mathématicienne, statisticien, statisticiennenoun (person: performs calculations) |
calculateurnoun (thing: performs calculations) (objet) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
son heure est venueexpression (figurative, informal ([sb] is about to die) |
droite numériquenoun (mathematics) (Maths) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
numéro unnoun (numeral, cardinal number: 1) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Please look at paper number one in your packet. Regardez le papier numéro un dans votre paquet. |
numéro unnoun (song: biggest-selling) (vendeur, musique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) It made number one on the charts in the first week. Ça a été numéro un au hit-parade la première semaine. |
soi, soi-mêmenoun (slang, dated (oneself) (pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.") Take care of number one. Prends soin de toi. |
numéro unnoun as adjective (leading, most successful) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) For a long time, Ford was the number one automaker in America. Pendant longtemps, Ford a été le constructeur automobile numéro un (or: le numéro un des constructeurs automobiles) en Amérique. |
préférénoun as adjective (favorite) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Ron is my number one person. Ron est mon chouchou. |
dièsenoun (symbol: #) (symbole : France, Suisse) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
système de numérotationnoun (system for representing numbers) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
théorie des nombres(mathematics) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
numéro deuxnoun (cardinal numeral: 2) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Contestant number two, please step forward. Candidat numéro deux, avancez-vous, s'il vous plaît. |
grosse commissionnoun (euphemism (bowel movement, defecation) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Good boy, Johnny! You went number two in the potty! Bravo, Johnny ! Tu as fait la grosse commission sur le pot ! |
indice d'octanenoun (chemistry) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nombre impairnoun (numeral that is not even) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) 1, 3, and 5 are all odd numbers. |
nombre impairnoun (uneven number: of [sth]) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) There was an odd number of students in the class so they worked in pairs apart from one group of three people. |
nombre ordinal, ordinalnoun (sequential numeral: 1st, 2nd, etc.) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In the sequence of ordinal numbers, seven is the seventh number, and 12 is the 12th number! Dans la séquence des nombres ordinaux, sept correspond à septième, et 12 à 12e. |
nombre parfaitnoun (number equal to sum of its dividing numbers) (Maths) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le premier des nombres parfaits est le 6. |
numéro d'identification personnelnoun (four-digit passcode) (Can) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) For security reasons, do not write down your personal identification number anywhere. |
numéro de téléphonenoun (of individual, business) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Phone numbers only had five digits when my mother was born. Les numéros de téléphone avaient seulement cinq chiffres quand ma mère est née. |
code confidentiel, code secretnoun (acronym (personal identification number) (Banque) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) If you forget your PIN, you have to ask your bank to send you a new one. Si vous oubliez votre code confidentiel, vous devez demander à votre banque de vous en renvoyer un nouveau. |
nombre premiernoun (figure divisible by itself and 1) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) In their search for new prime numbers, mathematicians use supercomputers nowadays. Les nombres premiers inférieurs à dix sont : 2, 3, 5 et 7. |
nombre aléatoire(statistics) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
nombre rationnelnoun (mathematics) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Decimals are rational numbers. |
nombre réelnoun (mathematics: rational or irrational number) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Seven is a real number and so is three fourths. Sept est un nombre réel, ainsi que trois quarts. |
inversenoun (inverse of a numerical figure) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) One-fifth, 1/5, is the reciprocal number of five. Two-fifths, 2/5, is the reciprocal of two and a half, 5/2. |
numéro de référencenoun (number that identifies a transaction) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
numéro d'enregistrementnoun (company: identification) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The registered number of the company is shown at the top of the letter. |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de number dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de number
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.