Que signifie stunda dans Islandais?

Quelle est la signification du mot stunda dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser stunda dans Islandais.

Le mot stunda dans Islandais signifie fréquenter, hanter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot stunda

fréquenter

verb

hanter

verb

Voir plus d'exemples

„Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
« Elles risquent aussi d’attirer l’attention de garçons plus âgés, plus susceptibles d’avoir déjà eu des rapports sexuels », lit- on dans le livre A Parent’s Guide to the Teen Years.
Ekki eitthvađ sem ég stunda.
Je n'y entre jamais.
Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“ — 1. TÍMÓTEUSARBRÉF 4:15.
“Médite sur ces choses; sois- y tout entier, pour que tes progrès soient manifestes pour tous.” — I TIMOTHÉE 4:15.
munum við ræða hvernig hægt er að hjálpa þeim sem stunda sjálfsmeiðingar.
Nous verrons comment dans notre prochain numéro*.
Stunda þetta, ver allur í þessu, til þess að framför þín sé öllum augljós.“
Médite sur ces choses; sois- y tout entier, pour que tes progrès soient manifestes pour tous.”
Hann fór aftur að stunda biblíunám og þáði aðstoð safnaðarins.
’ Koichi a repris son étude de la Bible et a accepté l’aide de la congrégation.
16, 17. (a) Hvaða menntun voru Daníel og félagar hans þrír neyddir til að stunda?
16, 17. a) Quel programme éducatif a- t- on cherché à imposer à Daniel et à ses trois compagnons?
Hann er vilhallur þeim einum sem óttast hann og stunda réttlæti.
Il accorde sa faveur aux seules personnes qui le craignent et pratiquent la justice.
Og þótt við vitum að við eigum ekki að líkja eftir lífsháttum þeirra sem stunda slíkt, höfum við þá samt tilhneigingu til að líkjast þeim í klæðaburði, hárgreiðslu eða tali?
Ou bien, tout en sachant que nous ne devons pas imiter la façon de vivre de ceux qui se livrent à de telles pratiques, avons- nous tendance à nous identifier à eux en adoptant leur tenue, leur coiffure ou leur vocabulaire?
Allt þetta stunda heiðingjarnir.“
Ce sont là, en effet, toutes les choses que les nations recherchent avidement.”
Hinn skjannahvíti litur auðveldar birninum að stunda veiðar óséður á snæviþöktum ísbreiðum norðursins.
Cela permet à l’ours de chasser dans les étendues neigeuses de l’Arctique sans être repéré.
Á ūessari stundu virđist ūví árás innan nokkurra stunda ķumflũjanleg.
Inévitable, la guerre de terrain est imminente.
Sumar tegundir stunda „garðyrkju“ og rækta sveppi til matar.
D’autres, aux mœurs plus agricoles, cultivent des champignons.
(b) Hvað verður um hvern þann sem neitar að vígjast Jehóva og stunda sanna tilbeiðslu?
b) Qu’arrivera- t- il à tous ceux qui refuseront de se vouer à Jéhovah et de pratiquer le vrai culte ?
„Á tveggja stunda göngu fundum við mjög fá hús meðfram veginum.
“En deux heures de marche nous avons trouvé très peu de maisons.
Þar er þess einnig krafist að ökunemendur fái minnst einnar og hálfrar stundar æfingu í akstri að næturlagi og rúmlega tveggja stunda akstri á hraðbraut.
De plus, les autorités de ce pays imposent un minimum de une heure et demie de conduite de nuit ainsi que deux heures au moins de conduite sur autoroute.
Allmargir prestar fullyrða hins vegar að fæstir þeirra, sem stunda bingóið, sæki kirkju. — The Sunday Star-Ledger, New Jersey í Bandaríkjunum.
Plusieurs prêtres affirment cependant que la plupart de ces joueurs n’assistent pas aux offices. — The Sunday Star-Ledger, New Jersey (États-Unis).
Lýdía, stúlka sem ákvað að afla sér viðbótarmenntunar, sýndi að hún hafði andlegu málin skýr í huga er hún sagði: „Aðrir [sem ekki eru vottar] stunda framhaldsnám og láta efnishyggjuna þvælast fyrir sér, og þeir hafa gleymt Guði.
Lydie, qui a choisi de poursuivre ses études, a l’esprit fixé sur les choses spirituelles. “ Les autres font des études supérieures et s’empêtrent dans le matérialisme, dit- elle ; et ils oublient Dieu.
Ég sķtti orđiđ meira í viskíiđ en ađ stunda vinnuna mína.
Je suis devenu un peu trop dépendant au whisky et pas assez fiable au travail.
Í síðara bréfi sínu til Tímóteusar gaf Páll honum meðal annars þessi ráð, en Tímóteus var þá líklega á bilinu 30 til 35 ára að aldri: „Flý þú æskunnar girndir, en stunda réttlæti, trú, kærleika og frið við þá, sem ákalla Drottin af hreinu hjarta.“ — 2. Tímóteusarbréf 2:22.
Dans la seconde lettre qu’il lui a envoyée, Paul donnait ce conseil à Timothée, qui à l’époque avait vraisemblablement passé la trentaine: “Fuis donc les désirs propres à la jeunesse, mais poursuis la justice, la foi, l’amour, la paix, avec ceux qui invoquent le Seigneur d’un cœur pur.” — 2 Timothée 2:22.
13 Ef við notum of mikinn tíma í afþreyingu getur það orðið til þess að við höfum ekki nægan tíma til að stunda sjálfsnám.
13 Si nous consacrons trop de temps à la détente, nous risquons de ne plus en avoir assez pour étudier.
Þeir sem stunda saurlifnað, hórdóm og aðrar grófar syndir „munu ekki erfa Guðs ríki“.
Ceux qui pratiquent la fornication, l’adultère et d’autres péchés graves “ n’hériteront pas du royaume de Dieu ”.
Gagnrýnendur eru skiljanlega áhyggjufullir yfir því að fólki skuli detta í hug að búa til leiki þar sem hægt er að stunda svo afbrigðilegt hátterni.
À juste titre, des critiques s’alarment de ce qu’on puisse concevoir un divertissement inspiré de tels actes pervers.
Rithöfundurinn Vance Packard segir: „Um þessar mundir stunda mæður að minnsta kosti fjórðungs bandarískra ungbarna og barna yngri en þriggja ára einhvers konar vinnu utan heimilis.“
L’écrivain Vance Packard rapporte: “Actuellement, au moins un quart des bébés et des petits Américains de moins de trois ans ont une mère qui occupe ce qu’on peut appeler un emploi à l’extérieur.”
Ég ūarf ađeins 4 stunda svefn.
Quatre heures par nuit.

Apprenons Islandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de stunda dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.

Connaissez-vous Islandais

L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.