Que signifie support dans Anglais?
Quelle est la signification du mot support dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser support dans Anglais.
Le mot support dans Anglais signifie soutenir, supporter, soutenir, subvenir aux besoins de, soutenir, encourager, appuyer, soutenir, soutenir, supporter, support, soutien à, assistance, soutien, pension, soutien, second rôle, supporter, supporter, permettre, étayer, appuyer, seconder, soutenir, faire la première partie de, subvenir à ses besoins, niveau de soutien, semelle orthopédique, pension alimentaire, Child Support Agency, assistance client, soutien psychologique, animal de soutien émotionnel, soutien financier, appui-feu, soutien plein et entier, toute son aide, toute son assistance, soutenir, soutenir, soutenir, en faveur de, en soutien à, allocation de soutien du revenu, slip de sport (pour hommes), appareils de maintien en vie, système de maintien des fonctions vitales, appui logistique, soutien moral, assistance mutuelle, défaut de pension alimentaire, entraide, solidarité, obtenir des appuis, assistant commercial, assistance logicielle, aide de l'État, groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassembler, aider financièrement, groupe de soutien, assistance, assistants, système d'entraide, soutien, service d'assistance, service d'assistance technique, service d'assistance. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot support
soutenir, supportertransitive verb (weight: hold up) (un poids) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The pole supports the roof of the building. La charpente soutient (or: supporte) le toit du bâtiment. |
soutenirtransitive verb (aid, back) (aider) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The government supported the aid organisation financially. Le gouvernement a soutenu financièrement l'organisation humanitaire. |
subvenir aux besoins detransitive verb (family: provide for) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") The father supports the family with his earnings. Le père subvient aux besoins de sa famille avec son salaire. |
soutenir, encouragertransitive verb (team: cheer for) (Sports) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He supports the Yankees. Il soutient (or: Il encourage) les Yankees. |
appuyer, soutenirtransitive verb (endorse, be in favor of [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The senator would never support that bill; it goes against his principles! Le sénateur n’appuiera jamais ce projet de loi : il va à l'encontre de ses principes. |
soutenirverbal expression (be in favor of doing [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He supported raising taxes. Il était en faveur d'une hausse des impôts. |
supportertransitive verb (computing: be compatible) (Informatique, anglicisme) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) My operating system doesn't support this particular media player. Ce lecteur multimédia n'est pas compatible avec mon système d'exploitation. |
supportnoun (structural: holds [sth] up) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The support gave way and the roof collapsed. La charpente a cédé et le toit s'est effondré. |
soutien ànoun (approval, backing) There's a lot of popular support for the organic food movement. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les consommateurs ont apporté leur soutien à l'action des agriculteurs. |
assistancenoun (help for users) (technique,...) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) If you can't fix it yourself, you need to call technical support. Si tu ne peux pas le réparer toi-même, tu dois appeler l'assistance technique. |
soutiennoun (emotional help) (moral) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His family's support throughout his divorce was important to him. Le soutien de sa famille durant son divorce a été important pour lui. |
pensionnoun (maintenance) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) He pays seven hundred dollars in child support a month. Il paye sept cents dollars de pension alimentaire chaque mois. |
soutiennoun ([sth], [sb]: gives aid) (financement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Her son was a great support to her in her final years. Son fils lui a été d'un grand soutien durant les dernières années de sa vie. |
second rôlenoun (actor in a secondary role) (Cinéma) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The young actor was a fine support to the film's leading man. Le jeune acteur était excellent dans son second rôle aux côtés de l'acteur principal. |
supportertransitive verb (withstand) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) This house can support all sorts of harsh weather. La maison peut résister aux plus grosses intempéries. |
supportertransitive verb (literary, formal (tolerate, put up with) (tolérer) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) He could no longer support all the crying. Il ne pouvait plus supporter les cris. |
permettretransitive verb (sustain life) (la vie) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) There isn't enough water on the moon to support life. Il n'y a pas assez d'eau sur la lune pour permettre d'y vivre. |
étayer, appuyertransitive verb (law: corroborate) (des arguments,...) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Her testimony supported his statement. Son témoignage appuyait (or: étayait) ses déclarations. |
secondertransitive verb (theater: perform with) (Théâtre) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Two excellent unknowns were supporting the lead actor. Deux inconnus qui étaient excellents secondaient l'acteur principal. |
soutenirtransitive verb (help emotionally) (moralement) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) His family supported him throughout his divorce. Sa famille l'a soutenu tout au long de son divorce. |
faire la première partie detransitive verb (music: be secondary act to) (Musique) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
subvenir à ses besoinstransitive verb and reflexive pronoun (be financially independent) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") My sons are both grown up now and support themselves. |
niveau de soutiennoun (minimum stock price) (finance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
semelle orthopédiquenoun (orthopaedic device for foot) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) because of his flat feet, his shoes were fitted with arch supports. |
pension alimentairenoun (money paid by absent parent) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) My ex-husband has to pay child support every month. Mon ex-mari doit me verser une pension alimentaire tous les mois. |
Child Support Agencynoun (UK (law: for children's well-being) (organisme britannique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
assistance clientnoun (help with purchased product) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
soutien psychologiquenoun (psychological help) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Counsellors provide emotional support to patients. |
animal de soutien émotionnelnoun (provides psychological support) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soutien financiernoun (monetary assistance) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) His parents provided financial support for him while he was in college. Ses parents lui ont apporté un soutien financier lorsqu'il était à l'université. |
appui-feu(warfare) (technique) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soutien plein et entiernoun (total approval or backing) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Our financial backers have given the project their full support. Nos bailleurs nous ont apporté leur soutien plein et entier pour notre projet. |
toute son aide, toute son assistancenoun (every possible assistance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) In an ideal world, a teacher has time to give each student his full support. |
soutenirverbal expression (help, assist [sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
soutenirverbal expression (help, assist [sb]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
soutenirverbal expression (back, assist [sth]) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) They asked me to give support to a cause I don't believe in. Ils m'ont demandé de soutenir une cause en laquelle je ne crois pas. |
en faveur depreposition (in favour of) In 2008 more Americans were in support of Barack Obama than John McCain. En 2008, plus d'Américains étaient en faveur de Barack Obama que de John McCain. |
en soutien àpreposition (as assistance to) There were many sponsor companies that donated equipment in support of the team. De nombreuses entreprises partenaires ont donné du matériel pour soutenir l'équipe. |
allocation de soutien du revenunoun (welfare payment to low earners) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
slip de sport (pour hommes)noun (sportsman's groin support) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) When playing sports, men must wear a jockstrap to support their groin. |
appareils de maintien en vienoun (equipment to sustain a patient's life) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) There are ethical questions associated with keeping a person on life support. Because he was brain dead, Jim's family decided to turn off his life support. Parce qu'il était en état de mort cérébrale, la famille de Brian a choisi de débrancher la machine (or: l'appareil) qui le maintenait artificiellement en vie. |
système de maintien des fonctions vitalesnoun (medical machine) (Médecine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
appui logistiquenoun (provision of military supplies) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
soutien moralnoun (encouragement) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My friend had to see a cancer specialist, so I went with her for moral support. Bart's dad provided moral support by attending all of his basketball games. Mon amie avait rendez-vous avec un oncologue, je l'ai donc accompagnée pour lui apporter un soutien moral. Le père de Bart lui apportait son soutien moral en allant à tous ses matchs de basket-ball. |
assistance mutuellenoun (reciprocal help) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) They had a relationship of mutual support, so when she needed some help he was quick to provide it. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les époux ont un devoir d'assistance mutuelle. |
défaut de pension alimentairenoun (failure to pay alimony) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
entraide, solidariténoun (help of colleagues, friends) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
obtenir des appuis(gather support) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") A fundraising event is planned to rally support for our candidate. |
assistant commercialnoun (administrative assistant to salesperson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
assistance logiciellenoun (help in running computer programs) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
aide de l'Étatnoun (government funding or subsidy) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
groupe que l'on peut voir, groupe avec lequel on peut se réunir/rassemblernoun (group in contact during pandemic) (Royaume-Uni, pandémie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aider financièrementtransitive verb (provide with money to live on) I can no longer support you financially, so you'll need to get a job. Je ne peux plus te prendre en charge financièrement alors il faut que tu te trouves un travail. |
groupe de soutiennoun (gathering of people for mutual help) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
assistanceplural noun (backup or assistance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) J'ai appelé l'assistance téléphonique pour obtenir de l'aide. |
assistantsnoun (also npl (employees providing backup or assistance) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) |
système d'entraide, soutiennoun (people providing support) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
service d'assistance, service d'assistance techniquenoun (abbreviation (Technical Support) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
service d'assistancenoun (service offering help with technology) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de support dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de support
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.