Que signifie úr dans Islandais?
Quelle est la signification du mot úr dans Islandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser úr dans Islandais.
Le mot úr dans Islandais signifie horloge, montre, pendule. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot úr
horlogenounfeminine (horloge) Hver gaf fuglunum áttavita, lífklukku og heilabú sem er fært um að vinna úr þeim upplýsingum sem berast frá þessum skynfærum? Qui a pourvu les oiseaux d’une boussole, d’une horloge biologique et d’un cerveau capable d’interpréter les données que ces instruments lui fournissent ? |
montrenounfeminine (Objet portable qui indique l'heure porté avec un bracelet autour du poignet.) Lítum á nokkur dæmi úr Biblíunni sem sýna hvernig aldraðir hafa verið hinum yngri til blessunar og hvatningar. Examinons des exemples bibliques montrant combien les chrétiens âgés sont une réelle bénédiction pour les jeunes. |
pendulenoun Ekki gera mál úr ūessu, Spider! Tu vas pas nous en faire une pendule, Spider! |
Voir plus d'exemples
Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra? Quand peut-on exercer son pouvoir, et quand franchit-on la ligne invisible... qui nous sépare de la tyrannie? |
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. 13 Après avoir écouté un discours lors d’une assemblée de circonscription, un frère et sa sœur ont compris qu’ils devaient limiter leurs relations avec leur mère exclue depuis six ans et qui n’habitait pas sous le même toit qu’eux. |
En þegar þau starfa öll saman til að úr verði mælt mál vinna þau eins og fingur á reyndum vélritara eða konsertpíanóleikara. Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose. |
Og ūađ er sönn ánægja er viđ erum leystir úr fjötrum vegna veislu helgidķmsins. C'est une telle joie quand on libère la statue pour la fête. |
Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“ L’amour ne disparaît jamais. ” |
Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. En fait, je n'ai aucun intérêt pour la fontaine, Donc, si c'est Ià où vous allez vous pouvez me déposer où vous voulez. |
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu. Peu à peu, on se mit à torturer même les témoins, pour s’assurer qu’ils avaient bien dénoncé tous les hérétiques qu’ils connaissaient. |
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“ Lorsqu’elle a su ce qu’on attendait d’elle, elle a dit : “ Allons- y. |
Komdu ūér út úr húsinu mínu! Sors de chez moi! |
Í fyrsta sinn í sögu fyrirtækisins fer sala erlendis fram úr sölunni heima. Pour la première fois pour nous, les ventes internationales dépassent les nôtres. |
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. S’y laissant prendre, les plus naïfs sont troublés. |
Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. Très souvent, une personne contracte le choléra après avoir consommé des aliments ou de l’eau contaminés par des matières fécales de personnes infectées. |
Rakel mælir með þessu: „Gakktu úr skugga um að fjölskyldan viti að þú sért vottur. Rachel, une Anglaise qui travaille au pair en Allemagne, recommande : “ Faites- leur savoir que vous êtes Témoin de Jéhovah. |
Verkfæratöskur úr leðri, tómar Sacoches à outils vides |
Fram úr henni! Dépassez-la! |
Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best. Il tire profit au maximum de cette nourriture en la digérant dans les quatre poches de son estomac, en prélevant les précieux nutriments et en emmagasinant de la graisse. |
Annað sem er mjög nauðsynlegt fyrir framtíð þjóðgarðsins er að faranddýrin geti komist inn í garðinn og út úr honum. Un autre facteur essentiel à la survie du parc est la praticabilité d’une route migratoire. |
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður. Il répète alors deux illustrations prophétiques sur le Royaume de Dieu, les mêmes qu’il a données un an auparavant, depuis un bateau, sur la mer de Galilée. |
Tvær stelpur segjast hafa fengiđ hķtanir úr símum fķrnarlambanna. Deux d'entre eux disent qu'ils ont été menacés par téléphone ce matin, depuis les portables des victimes. |
Hann hafði nýlega komist að því að hann yrði að flytja, ásamt eiginkonu sinni og ungum dreng þeirra, úr íbúðinni sem þau höfðu til umráða í aðra ekki all fjarri. Il venait tout juste d’apprendre qu’il devait déménager sa femme et son petit bébé ce jour-là de l’appartement où ils vivaient pour aller dans un autre tout près. |
Lou, ūú gerđir lítiđ úr lélegum lánum ūínum. Vous avez minimisé le volume de vos actifs pourris. |
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. Cette confiance lui a donné le pouvoir de surmonter les épreuves temporelles et de faire sortir Israël d’Égypte. |
Ég stökk afturábak með hárri æpa um angist og steypast út í höllina bara eins og Jeeves kom út úr den hans til að sjá hvað málið var. J'ai sauté en arrière avec un grand cri d'angoisse, et a chuté dans le couloir juste que Jeeves est sorti de sa tanière pour voir de quoi il s'agissait. |
Gróðurhúsarammar úr málmi Châssis de serres métalliques |
Í horni í sófanum var kodda, og í flaueli sem huldi það það var gat, og út úr holunni peeped pínulitlum höfuð með a par af hrædd augun í það. Dans le coin du canapé il y avait un coussin, et dans le velours qui la recouvrait il y avait un trou, et sortir du trou regarda une petite tête avec une paire de yeux effrayés en elle. |
Apprenons Islandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de úr dans Islandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Islandais.
Mots mis à jour de Islandais
Connaissez-vous Islandais
L'islandais est une langue germanique et la langue officielle de l'Islande. C'est une langue indo-européenne, appartenant à la branche nord-germanique du groupe des langues germaniques. La majorité des locuteurs d'islandais vivent en Islande, environ 320 000. Plus de 8 000 locuteurs natifs de l'islandais vivent au Danemark. La langue est également parlée par environ 5 000 personnes aux États-Unis et par plus de 1 400 personnes au Canada. Bien que 97% de la population islandaise considère l'islandais comme sa langue maternelle, le nombre de locuteurs est en baisse dans les communautés à l'extérieur de l'Islande, en particulier au Canada.