इतालवी में asino का क्या मतलब है?

इतालवी में asino शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में asino का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में asino शब्द का अर्थ गधा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

asino शब्द का अर्थ

गधा

nounmasculine

Quello non è un cavallo, ma un asino.
वह घोड़ा नहीं, वह तो गधा है।

और उदाहरण देखें

3 Ora non osavano ucciderli, a causa del giuramento che il loro re aveva fatto a Limhi; ma li colpivano sulle aguance, ed esercitavano autorità su di loro; e cominciarono a porre pesanti bfardelli sulle loro spalle e a sospingerli come si farebbe con un asino muto —
3 अब वे अपने राजा द्वारा लिमही से की गई शपथ के कारण लोगों को मारने का साहस न कर पाए; लेकिन वे उनके गालों पर थप्पड़ मारते, और उनके ऊपर अधिकार दिखाते; और उनकी पीठ पर भारी बोझ रखते, और उन्हें मूक गधों की तरह हांकते—
4 “Se ti imbatti nel toro o nell’asino smarrito del tuo nemico, devi riportarglielo.
4 अगर तुम अपने दुश्मन के खोए हुए बैल या गधे को कहीं भटकता हुआ देखो तो उसे लाकर उसके मालिक को सौंप देना।
Poiché si preoccupava per la salute di questi animali da tiro, Dio disse agli israeliti: “Non devi arare con un toro e con un asino insieme”.
बोझ ढोनेवाले ऐसे जानवरों को कोई तकलीफ न हो, इसलिए परमेश्वर ने इस्राएलियों से कहा था: “बैल और गदहा दोनों संग जोतकर हल न चलाना।”
6 Ma se qualcuno fa sviare* uno di questi piccoli che hanno fede in me, sarebbe meglio per lui che gli fosse appesa al collo una macina come quella che viene fatta girare da un asino e che fosse gettato in fondo al mare.
+ 6 मगर जो कोई मुझ पर विश्वास करनेवाले इन छोटों में से किसी को ठोकर खिलाता है,* उसके लिए यही अच्छा है कि उसके गले में चक्की का वह पाट लटकाया जाए जिसे गधा घुमाता है और उसे गहरे समुंदर में डुबा दिया जाए।
Nel I secolo E.V. gli ebrei della Palestina conoscevano bene questo tipo di mulino, poiché Gesù menzionò “una macina da mulino come quella che viene fatta girare da un asino”. — Marco 9:42.
सामान्य युग की पहली सदी के आते-आते, इस्राएल देश के यहूदी भी ऐसी चक्की का इस्तेमाल करने लगे, तभी तो यीशु ने “ऐसी चक्की” का ज़िक्र किया जिसे “गधा घुमाता है।”—मरकुस 9:42, NW.
Se rimosso il carro ha bisogno di un asino in meno.
उसे हटाया, और अब गाडी को केवल एक ही मवेशी की ज़रूरत है ।
Dopo aver ascoltato, il vecchio chiede loro di sellargli un asino col quale raggiungere il profeta di Dio.
यह खबर सुनते ही बूढ़ा नबी अपने बेटों को गधे पर काठी बाँधने को कहता है, ताकि वह उस पर सवार होकर परमेश्वर के नबी से मिलने जा सके।
+ 15 Allora Sansone trovò una mascella d’asino ancora fresca,* stese la mano, l’afferrò e con essa uccise 1.000 uomini.
+ 15 उसे गधे के जबड़े की ताज़ी हड्डी मिली और उसने उससे 1,000 पलिश्ती आदमियों को मार गिराया।
4 Se l’animale rubato viene trovato vivo in suo possesso — che si tratti di un toro, di un asino o di una pecora — il ladro deve dare un risarcimento doppio.
4 अगर उसके पास चुराया हुआ जानवर ज़िंदा पाया जाता है, फिर चाहे वह बैल हो या गधा या भेड़, तो उसे दुगना मुआवज़ा देना होगा।
Un mucchio di sterco d'asino.
खाद का ढेर
Gesù osserva: “Chiunque farà inciampare uno di questi piccoli che credono, sarebbe meglio per lui se gli si mettesse intorno al collo una macina da mulino come quella che viene fatta girare da un asino e fosse lanciato effettivamente nel mare”.
यीशु कहता है: “जो कोई इन छोटों में से जो मुझ पर विश्वास करते हैं, किसी को ठोकर खिलाए, तो उसके लिए भला यह है कि एक बड़ी चक्की का पाट, उस तरह का जो गधा चलाता है, उसके गले में लटकाया जाए और उसे समुद्र में डाल दिया जाए।”
3 La frusta è per il cavallo, la briglia è per l’asino+
3 जैसे आकाश की ऊँचाई और धरती की गहराई जानना नामुमकिन है,
A differenza di Israele, in che modo il toro e l’asino manifestano un senso di fedeltà?
किस तरह बैल और गधा अपने मालिक का वफादार होता है, जबकि इस्राएल ऐसा नहीं था?
4 “Se vedi l’asino o il toro di tuo fratello cadere lungo la strada, non devi far finta di niente.
4 अगर कभी तू देखे कि एक इसराएली भाई का गधा या बैल रास्ते में गिरा पड़ा है तो तू जानबूझकर उसे नज़रअंदाज़ मत करना।
+ 5 Se vedi che l’asino di qualcuno che ti odia è caduto sotto il suo carico, non devi andartene ignorandolo.
+ 5 अगर तुम देखते हो कि तुमसे नफरत करनेवाले किसी आदमी का गधा बोझ तले दबा हुआ है, तो तुम आँखें फेरकर वहाँ से चले मत जाना।
L'asino ride istericamente.
यह मंदिर चतुर्भुजाकार है।
+ 27 Poi disse ai suoi figli: “Sellatemi l’asino”.
+ 27 फिर बूढ़े भविष्यवक्ता ने अपने बेटों से कहा, “मेरे लिए गधे पर काठी कसो।”
Gli sellarono l’asino e lui ci montò sopra.
उन्होंने गधे पर काठी कसी और वह उस पर सवार होकर निकल पड़ा।
(Isaia 1:3)* Il toro e l’asino sono animali da tiro familiari a chi vive nel Medio Oriente.
(यशायाह 1:3)* बैल और गधा बोझ ढोनेवाले जानवर हैं और मध्यपूर्व देशों के लोग इन्हें हर दिन देखते हैं।
Rifiutarsi di vivere secondo ciò che il Creatore richiede da noi equivale ad avere meno conoscenza di un toro o di un asino.
हमारा सिरजनहार हमसे जो चाहता है, उसके मुताबिक जीने से इनकार करना ऐसा है मानो हम बैल या गधे जैसे नासमझ जानवर से भी गए-गुज़रे हैं।
E questo è un carro da asino che hanno modificato.
ये एक गधा-गाडी है जिसे विकसित किया है ।
21 Destinarono alla distruzione tutto ciò che era nella città, uccidendo con la spada uomo e donna, giovane e vecchio, toro, pecora e asino.
21 उन्होंने बूढ़े-जवान, आदमी-औरत, बैल, भेड़ और गधे, सबको तलवार से मार डाला।
14 E inoltre, un uomo prende un asino che appartiene al vicino e ne ha cura?
14 और फिर, क्या कोई मनुष्य अपने पड़ोसी के गधे को लेता है, और अपने यहां रख लेता है ?
e l’asino la mangiatoia del suo proprietario;
और गधा अपने मालिक की चरनी को,
9 Sono saliti fino in Assiria,+ come un solitario asino selvatico.
9 वे अकेले जंगली गधे की तरह अश्शूर के पास गए हैं। +

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में asino के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।