पुर्तगाली में ambulante का क्या मतलब है?

पुर्तगाली में ambulante शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में ambulante का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

पुर्तगाली में ambulante शब्द का अर्थ मोबाइल फोन, मोबाइल, मोबाइल फ़ोन, hawkers, चलना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

ambulante शब्द का अर्थ

मोबाइल फोन

(mobile)

मोबाइल

(mobile)

मोबाइल फ़ोन

(mobile)

hawkers

(hawker)

चलना

(walking)

और उदाहरण देखें

Um de seus conselheiros era o filósofo e retórico Cássio Longino — tido como “uma biblioteca viva e um museu ambulante”.
उसका एक सलाहकार था, तत्त्वज्ञानी व साहित्य-शास्त्री काशीअस लॉनजाइनस जिसे “चलती-फिरती लाइब्रेरी व म्यूज़ियम” कहा जाता था।
Aluguei um quarto perto dali e, para me sustentar, comecei um serviço como trabalhador ambulante, polindo panelas e caçarolas de cobre.
वहीं पास में मैंने एक कमरा किराए पर लिया और अपने गुज़ारे के लिए जगह-जगह जाकर दस्तकारी और ताँबे के बरतनों को चमकाने का काम करने लगा।
“Não somos vendedores ambulantes da palavra de Deus.”
जी हाँ, हम ‘परमेश्वर के वचन को अपने लाभ के लिए बेचनेवाले नहीं हैं।’
Não somos vendedores ambulantes da palavra de Deus (17)
परमेश्वर के वचन के सौदागर नहीं (17)
17 Assim como os primeiros cristãos, nós, como servos de Jeová, “não somos vendedores ambulantes da palavra de Deus”.
17 शुरू के मसीहियों की तरह आज यहोवा के सेवक “परमेश्वर के वचन का सौदा करनेवाले नहीं” हैं।
Somos um reator nuclear... ambulante.
हम एक पैदल परमाणु रिएक्टर हैं.
Então, quando eles ouviam alguém falando um idioma estrangeiro, como um vendedor ambulante ou alguém sentado perto deles num parque ou num restaurante, ofereciam um tratado no idioma nativo da pessoa.
फिर वहाँ उन्होंने जब किसी फेरीवाले, या पार्क या रेस्तराँ में अपने पास बैठे किसी को दूसरी भाषा में बात करते हुए सुना तो उन्होंने उसे उसकी भाषा में ट्रैक्ट पढ़ने के लिए दिया।
Tornarmo-nos enciclopédias bíblicas ambulantes?
बाइबल के बड़े-बड़े विद्वान कहलाना?
Como verdadeiros ministros de Deus, não são “vendedores ambulantes da palavra de Deus”, mas falam “em sinceridade, sim, como enviados por Deus”. — 2 Coríntios 2:17.
परमेश्वर के सच्चे सेवक होने के नाते, साक्षी ‘परमेश्वर के वचन के बेचने वाले’ नहीं बल्कि वे ‘परमेश्वर की ओर से भेजे हुए व्यक्तियों के समान सच्चाई के साथ’ बोलते हैं।—2 कुरिन्थियों 2:17, ईज़ी-टू-रीड वर्शन।
Vendedora ambulante pesando especiarias para o freguês.
ग्राहक के लिए मसाले तौलती हुई सड़क पर बेचनेवाली स्त्री
Não os compre de ambulantes.
सड़क-छाप फेरीवालों से मत ख़रीदिए।
17 Nós estamos, pois não somos vendedores ambulantes da* palavra de Deus,+ como muitos são, mas falamos com toda a sinceridade como enviados por Deus, sim, à vista de Deus e na companhia de Cristo.
17 हम योग्यता रखते हैं क्योंकि हम परमेश्वर के वचन का सौदा करनेवाले* नहीं,+ जैसा कई लोग करते हैं। इसके बजाय परमेश्वर की तरफ से भेजे हुओं के नाते हम सीधाई से बोलते हैं, हाँ, परमेश्वर को हाज़िर जानकर मसीह के संग बोलते हैं।
Foi chamado de “vestimenta da ignorância, base dos vícios, grilhões da corrupção, jaula escura, morte em vida, cadáver senciente, túmulo ambulante”.
शरीर को अज्ञानता की चादर, बुराइयों की जड़, भ्रष्टता की बेड़ियाँ, पाप का पिंजरा, बेजान ज़िंदगी, ज़िंदा लाश और चलती समाधि जैसे नाम दिए गए हैं।
Não os compre de ambulantes.
सड़क-छाप फेरीवालों से ना ख़रीदें।
Citarmos ou lermos textos bíblicos comprobatórios com base no livro Raciocínios ajudará as pessoas a ver que somos ministros de Deus, e não vendedores ambulantes da Palavra. — 2 Cor.
रीज़निंग पुस्तक से हमारा समर्थक शास्त्रवचनों को उद्धृत करना या पढ़ना लोगों को यह समझने में सहायता करेगा कि हम परमेश्वर के सेवक हैं न कि वचन में मिलावट करनेवाले।—२ कुरि.
A decisão prosseguiu, declarando: “A corte só pode chegar à conclusão de que comparar as Testemunhas de Jeová a vendedores ambulantes insulta, degrada, prejudica e difama.”
फिर जज ने आगे कहा: “अदालत इस नतीजे पर पहुँचती है कि यहोवा के साक्षियों को किताबें बेचनेवाले कहने का मतलब होगा, उनका अपमान करना, उन्हें नीचा दिखाना, चोट पहुँचाना और बदनाम करना।”
“Não somos vendedores ambulantes da palavra de Deus, assim como muitos homens são”, declarou Paulo, “mas falamos em sinceridade, sim, como enviados por Deus, sob a vista de Deus, em companhia de Cristo”. — 2 Cor.
पौलुस ने कहा: “हम उन बहुतों के समान नहीं, जो परमेश्वर के वचन में मिलावट करते हैं; परन्तु मन की सच्चाई से, और परमेश्वर की ओर से परमेश्वर को उपस्थित जानकर मसीह में बोलते हैं।”—2 कुरि.
Um farmacêutico de Benin, na Nigéria, alerta: “Para os ambulantes, vender remédios é apenas um comércio.
बॆनिन सिटी, नाइजीरिया में एक औषध-विक्रेता चिताता है: “सड़क-छाप विक्रेताओं के लिए, दवाइयाँ बेचना केवल एक व्यापार है।

आइए जानें पुर्तगाली

तो अब जब आप पुर्तगाली में ambulante के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।

पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द

क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं

पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।