पुर्तगाली में tão का क्या मतलब है?
पुर्तगाली में tão शब्द का क्या अर्थ है? लेख में पुर्तगाली में tão का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
पुर्तगाली में tão शब्द का अर्थ इतना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
tão शब्द का अर्थ
इतनाadverb Eu não sabia que você era tão rico. मुझे नहीं पता था कि आप इतने अमीर हैं। |
और उदाहरण देखें
+ Ela vai ficar tão seca que não será necessário um braço forte nem muita gente para arrancá-la pelas raízes. + वह इतनी सूख जाएगी कि उसे जड़ से उखाड़ने के लिए किसी मज़बूत हाथ की या बहुत-से लोगों की ज़रूरत नहीं होगी। |
Era pior do que estar na cadeia, porque as ilhas eram tão pequenas que não havia bastante alimento.” वह जेलखाने में रहने से भी अधिक बुरा था क्योंकि टापू इतने छोटे थे और वहाँ आहार काफी नहीं था।” |
Além disso, todos os dados transferidos por meio da Google Ads API (AdWords API) precisam ser protegidos com, no mínimo, uma criptografia SSL de 128 bits. Para transmissões diretamente com o Google, os dados precisam ser protegidos com um protocolo no mínimo tão seguro quanto o que é aceito pelos servidores da Google Ads API (AdWords API). इसके अतिरिक्त Google Ads API (AdWords API) का उपयोग करके स्थानांतरित किए जाने वाले समस्त डेटा को कम से कम 128 बिट SSL एन्क्रिप्शन का, या सीधे Google से ट्रांस्मिशन के लिए, कम से कम Google Ads API (AdWords API) सर्वर द्वारा स्वीकार किए जाने वाले प्रोटोकॉल के समान सुरक्षित एन्क्रिप्शन उपयोग करके सुरक्षित किया जाना चाहिए. |
Quase todas as estrelas que vemos à noite estão tão distantes de nós que, mesmo quando são vistas por meio dos maiores telescópios, continuam meros pontinhos de luz. रात को हमें जितने तारे नज़र आते हैं, उनमें से लगभग सभी हमसे इतने दूर हैं कि बड़ी-बड़ी दूरबीन से देखने पर भी वे बस चमकती हुई बिंदु की तरह दिखायी देते हैं। |
O que faz esse lustroso metal amarelo ser tão atraente? आखिर, इस चमकते पीले धातु में ऐसा क्या है कि लोग इसके पीछे दीवानों की तरह पड़े हुए हैं? |
Segundo a versão Almeida, revista e corrigida, estes versículos rezam: “Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tão pouco eles têm jamais recompensa, mas a sua memória ficou entregue ao esquecimento. ऑथराइज़्ड अथवा किंग जेम्स वर्शन के अनुसार ये पद यह कहते हैं: “जीवित व्यक्ति इतना जानते हैं कि वे मरेंगे परन्तु मरे हुए कुछ भी नहीं जानते और न उनको कुछ और प्रतिफल मिल सकता है क्योंकि उनकी स्मरण शक्ति मिट गयी है। |
Na realidade, com o dia do juízo de Deus tão próximo hoje em dia, todo o mundo deveria ‘calar-se diante do Soberano Senhor Jeová’ e escutar o que ele diz por meio do “pequeno rebanho” dos seguidores ungidos de Jesus e dos companheiros deles, suas “outras ovelhas”. दरअसल परमेश्वर के न्याय का दिन आज इतना करीब है कि पूरी दुनिया को “परमेश्वर यहोवा के सम्मुख चुप” रहना चाहिए, और यीशु के अभिषिक्त चेलों के “छोटे झुण्ड” और उनके साथी ‘अन्य भेड़ों’ के ज़रिए यहोवा जो कुछ कहता है उसे सुनना चाहिए। |
5:9) Por que nós somos tão diferentes? 5:9) हम क्यों दूसरे संगठनों से अलग हैं? |
Por isso, a exortação final de Paulo aos coríntios é tão apropriada hoje como foi há dois mil anos: “Conseqüentemente, meus amados irmãos, tornai-vos constantes, inabaláveis, tendo sempre bastante para fazer na obra do Senhor, sabendo que o vosso labor não é em vão em conexão com o Senhor.” — 1 Coríntios 15:58. इसलिए कुरिन्थियों को दिया गया पौलुस का आखिरी प्रोत्साहन आज उतना ही सही है जितना आज से दो हज़ार साल पहले था: “हे मेरे प्रिय भाइयो, दृढ़ और अटल रहो, और प्रभु के काम में सर्वदा बढ़ते जाओ, क्योंकि यह जानते हो, कि तुम्हारा परिश्रम प्रभु में व्यर्थ नहीं है।”—१ कुरिन्थियों १५:५८. |
Como eu disse anteriormente, esta semana, podemos criar condições para a prosperidade econômica verdadeira para o povo da Coreia do Norte, tão boa quanto na do Sul, e essa é a nossa expectativa. और जैसा कि मैंने इस सप्ताह पहले कहा था, हम उत्तर कोरिया के लोगों के लिए वास्तविक आर्थिक समृद्धि की ऐसी स्थितियाँ सृजित कर सकते हैं जो दक्षिण कोरिया की स्थितियों से प्रतिद्वंद्विता करेंगी और यह हमारी आशा है। |
Desse modo, em vez de lamentar por não ser tão fluente como no seu próprio idioma, concentre-se em se comunicar de maneira clara usando o que já aprendeu. इसलिए इस बात का दुखड़ा मत रोइए कि आप अपनी मातृ-भाषा जितनी अच्छी तरह बोल लेते हैं, उतनी कुशलता के साथ नयी भाषा नहीं बोल पा रहे हैं। इसके बजाय, जितना आपने सीखा है, उसका इस्तेमाल करके साफ-साफ बोलने पर ध्यान दीजिए। |
Nunca havia passado por uma situação tão difícil. खतों के ज़रिए किसी को अच्छी तरह जानना और अपनी पहचान देना मेरी ज़िन्दगी का सबसे कठिन काम रहा है। |
Por que Raquel estava tão interessada em obter as mandrágoras do filho de Léia? राहेल, लिआ के बेटे से दूदाफल लेने के लिए इतनी बेताब क्यों थी? |
(1 Pedro 1:1, 2; 5:8, 9) Agora que o tempo que resta para o Diabo, é curto e que seus ataques são tão violentos, o povo de Jeová certamente pode tirar proveito das palavras inspiradas de Pedro. (१ पतरस १:१, २; ५:८, ९) अब जबकि इब्लीस का समय बहुत कम है और उसके आक्रमण अधिक दुष्ट हैं, अवश्य ही यहोवा के लोग पतरस के प्रेरित शब्दों से लाभ उठा सकते हैं। |
Os ossos das suas pernas são tão fortes como “tubos de cobre”. उसके पैरों की हड्डियाँ “ताँबे की नलियों” (NW) के जितनी मज़बूत हैं। |
Não é tão simples. यह इतना आसान नहीं है. |
Manassés era tão mau, que Jeová permitiu que fosse levado em grilhões para Babilônia, uma das cidades reais do monarca assírio. मनश्शे की इसी दुष्टता की वजह से यहोवा ने उसे बेड़ियों में जकड़ा हुआ बाबुल की गुलामी में भिजवा दिया, जो उस वक्त अश्शूर के सम्राट के अधीन था। |
Como passou a causar um impacto tão grande no judaísmo? इसका यहूदी-धर्म पर इतना असर कैसे पड़ा? |
14-16. (a) Por que José foi um exemplo moral tão excelente? 14-16. (क) नैतिकता के मामले में यूसुफ एक बढ़िया मिसाल क्यों है? |
Mas tal modo de pensar é tão tolo e insensato hoje como era quando o salmista escreveu essas palavras há mais de 3.000 anos. लेकिन ऐसा सोच-विचार आज उतना ही मूर्खतापूर्ण और अर्थहीन है जितना उस वक़्त था जब भजनहार ने ३,००० साल से भी पहले अपने शब्द लिखे थे। |
“Eu sabia que devia ser batizada, mas devo confessar que realmente não entendia as verdades bíblicas tão bem como devia. मैं बस इतना जानती थी कि मुझे बपतिस्मा लेना है, मगर मुझे मानना पड़ेगा कि उस वक्त मुझे बाइबल की सच्चाइयों की उतनी अच्छी समझ नहीं थी जितनी होनी चाहिए। |
é tão bom para Ele viver. कितनी ही आशीषें, हाँ हमें। |
Não são sempre tão evidentes como nas costelas protuberantes de crianças fantasmagóricas ligadas a sondas para alimentação, que eu costumava ver nas enfermarias da Tanzânia. ये हमेशा उतने अधिक साफ दिखाई नहीं देते हैं जितने कि वे भोजन की नलियों से लैस कंकालनुमा बच्चों की बाहर निकलती पसलियों में दिखाई देते हैं, जिन्हें मैं तंज़ानिया के अस्पताल के वार्डों में देखा करता था। |
43 Ora, desta vez os lamanitas lutaram ferozmente, sim, nunca se soubera que os lamanitas houvessem lutado com tão grande força e coragem; não, nunca, desde o princípio. 43 अब इस बार लमनाइयों ने भीषण युद्ध किया; हां, इतने अधिक महान बल और साहस के साथ लमनाई पहले कभी भी नहीं लड़े थे, नहीं, यहां तक कि आरंभ से लेकर अब तक । |
18 E houve relâmpagos, vozes e trovões, e houve um grande terremoto, diferente de todos que já tinham ocorrido desde que os homens vieram a existir na terra,+ de tão extenso e tão grande que foi o terremoto. 18 और बिजलियाँ कौंधीं, ज़ोरदार आवाज़ें आयीं, गरजन हुआ और ऐसा ज़बरदस्त और भयानक भूकंप हुआ जैसा धरती पर इंसान के आने से लेकर अब तक कभी नहीं हुआ था। |
आइए जानें पुर्तगाली
तो अब जब आप पुर्तगाली में tão के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप पुर्तगाली में नहीं जानते हैं।
tão से संबंधित शब्द
पुर्तगाली के अपडेटेड शब्द
क्या आप पुर्तगाली के बारे में जानते हैं
पुर्तगाली (português) एक रोमन भाषा है जो यूरोप के इबेरियन प्रायद्वीप की मूल निवासी है। यह पुर्तगाल, ब्राजील, अंगोला, मोजाम्बिक, गिनी-बिसाऊ, केप वर्डे की एकमात्र आधिकारिक भाषा है। लगभग 270 मिलियन के लिए पुर्तगाली में 215 से 220 मिलियन देशी वक्ता और 50 मिलियन दूसरी भाषा बोलने वाले हैं। पुर्तगाली को अक्सर दुनिया में छठी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा के रूप में सूचीबद्ध किया जाता है, यूरोप में तीसरा। 1997 में, एक व्यापक शैक्षणिक अध्ययन ने पुर्तगाली को दुनिया की 10 सबसे प्रभावशाली भाषाओं में से एक के रूप में स्थान दिया। यूनेस्को के आंकड़ों के अनुसार, अंग्रेजी के बाद पुर्तगाली और स्पेनिश सबसे तेजी से बढ़ने वाली यूरोपीय भाषाएं हैं।