Apa yang dimaksud dengan 節省 dalam Cina?
Apa arti kata 節省 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 節省 di Cina.
Kata 節省 dalam Cina berarti menghemat, simpan, menyimpan, menyelamatkan, menabung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 節省
menghemat(save) |
simpan(save) |
menyimpan(save) |
menyelamatkan(save) |
menabung(save) |
Lihat contoh lainnya
你也会愉快地记起这节经文:「王要回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。 Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40) |
林波波省的弟兄姊妹住在称为“保留地”的地方,白人不许进入。 Di Provinsi Limpopo, saudara-saudara tinggal di tempat yang disebut cagar budaya, yang, ketika itu, tertutup bagi orang kulit putih. |
在住棚节期间,人们挥舞棕榈树的枝子。 这使我们想起耶稣死前不久骑驴进入耶路撒冷的情景。 当时虽然不是住棚节而是逾越节之前,群众却挥舞着棕榈树的枝子,夹道欢迎耶稣。( Orang-orang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada perayaan ini; hal itu mengingatkan kita juga akan sejumlah besar orang yang melambaikan cabang-cabang pohon palem pada waktu Yesus memasuki Yerusalem tepat sebelum kematiannya, sekalipun bukan pada waktu Perayaan Pondok, melainkan sebelum Paskah. |
公元33年五旬节过后,新门徒跟天父建立怎样的关系? Setelah Pentakosta 33 M, hubungan apa yang dimiliki oleh orang-orang Kristen dengan sang Bapak? |
耶稣从来没有忽略参加耶和华吩咐人举行的节期。 Saksi-Saksi di Eropa Timur telah mengikuti pola apa yang ditetapkan oleh Yesus? |
▪ 构思一个简单的介绍词,运用一节经文,接着引入书刊中的一段。 ▪ Persiapkan sebuah persembahan singkat yg menonjolkan satu ayat Alkitab dan satu paragraf dari sebuah publikasi. |
按照圣经的描述,主干上的节可能就在枝子连接主干的地方。 Uraiannya bisa jadi menunjukkan bahwa kenop-kenop pada batang utama itu berada di titik pertemuan antara cabang-cabang dengan batang utama. |
但 卻 只能 不由自主 的 打 開電視 假裝 看 著賽倫 的 節目 tapi yang hanya bisa dia lakukan hanya menyalakan TV dan berpura-pura menonton Sairoong show. |
王上20:14-19;斯1:1-3;但3:1,3,30)译作“省”的希伯来语和阿拉米语(medhi·nahʹ梅迪纳)源自一个动词词根din(丁),意思是“审判”。 (1Raj 20:14-19; Est 1:1-3; Dan 3:1, 3, 30) Kata Ibrani dan Aram untuk ”distrik yurisdiksi” (medhi·nahʹ) berasal dari kata kerja dasar din, yang artinya ”menghakimi”. |
箴言14章1至11节显示,只要我们让智慧支配言行,现在也能享有一定的平安和幸福。 Ayat 1 sampai 11 dari pasal 14 buku Amsal dalam Alkitab memperlihatkan bahwa dengan membiarkan hikmat membimbing tutur kata dan tindakan kita, bahkan sekarang kita dapat menikmati kemakmuran dan kestabilan hingga taraf tertentu. |
第2、3节)这种以自我为中心的贪婪态度弥漫在许多人的心里;这令所有人,甚至真正基督徒,也难以保持忍耐。 (Ayat 2, 3) Sikap tamak dan mementingkan diri demikian bersarang dalam hati dan pikiran banyak orang, membuat sulit bagi semua, bahkan orang-orang Kristen sejati, untuk mempraktekkan kesabaran. |
他現在在ABC家庭台節目我討厭你的10件事中出演Cameron 角色。 Dia juga membintangi serial televisi ABC Family 10 Things I Hate About You sebagai Bianca Stratford. |
路上还有不少其他旅客,都是为了庆祝每年的逾越节而前往耶路撒冷的。 Banyak orang lain juga mengadakan perjalanan menuju Yerusalem untuk merayakan Paskah tahunan. |
能 不能 就 叫 他們 蘇聯 , 節省 時間 ? Lebih menghemat waktu. |
第7-8节也说明比喻的应用。 Penerapannya diperlihatkan di ayat 8 dan 9. |
”同样的,名人Leow Ju Len,STOMP博客作者在他发布的博客说道: “我是说,我们的旅游宣传口号是‘非常新加坡’(Uniquely Singapore),还有什么比新加坡式英语还独特于新加坡的?”他还说,新加坡式英语之美在于“它也美妙地省时、省口气。 Demikian juga, narablog selebriti STOMP, Leow Ju Len mengatakan dalam kiriman blog ini: "Maksud saya, slogan pariwisata kita adalah 'Uniquely Singapore', dan apa yang bisa membuat warga Singapura lebih unik selain Singlish?". |
您可以將不相關的節點移除。 Anda dapat menghapus node jika tidak relevan. |
他最后一次守逾越节时为基督徒设立了上帝所认可的惟一纪念仪式——为了记念耶稣死亡而设的主的晚餐。 Pada kesempatan terakhir ia merayakannya, ia menguraikan satu-satunya perayaan ilahi bagi orang Kristen—Perjamuan Malam Tuhan, peringatan kematian Yesus. |
以色列人在应许之地要谨守的规条:要铲除迦南的错误宗教,要在耶和华拣选的地方崇拜他,不可吃血,要处死叛道者,只准吃洁净的食物,要把收成的十分之一献给耶和华,要恩待穷人,要守每年的三个节期,要秉公行义,要戒绝通灵术,要听从耶和华兴起的先知,不可挪移同胞的地界,不可滥杀无辜,要表现怜悯,不可犯奸淫,要把土地最早的收成献给耶和华,要在耶和华面前保持圣洁 Peraturan-peraturan yang harus ditaati di Tanah Perjanjian: Singkirkan ibadat palsu di Kanaan; beribadat di tempat yang Yehuwa pilih; jangan makan darah; hukum mati orang yang murtad; makan makanan yang tidak haram; berikan sepersepuluh dari hasil tanah kepada Yehuwa; perlihatkan timbang rasa terhadap orang miskin; laksanakan perayaan-perayaan tahunan; kejar keadilan; jauhi spiritisme; dengarkan pribadi yang Yehuwa angkat sebagai nabi; hormati tanda batas; jaga negeri bersih dari utang darah; perlihatkan keibaan hati; jaga diri tetap bersih dari amoralitas seksual; berikan buah sulung dari hasil tanah kepada Yehuwa; buktikan diri kudus di hadapan Yehuwa |
可是,我们自省的时候,如果从错误的方向去确定自己的身份,完全没有考虑自己跟耶和华的关系,或者试图向基督徒会众以外的人寻找答案,那就不但毫无意义,而且还可能赔上自己的属灵健康。 Akan tetapi, jika salah arah, pemeriksaan diri yang mendorong kita untuk mencari ”jati diri” kita atau mencari jawaban di luar hubungan kita dengan Yehuwa atau sidang Kristen akan terbukti sia-sia dan dapat fatal secara rohani. |
阿摩司书3:2)听到这句话,我们都应当自省一下:今天,耶和华也拯救我们脱离“埃及”,即现今这个邪恶的制度,让我们不再被这个制度奴役。 (Amos 3:2) Kata-kata itu hendaknya menggugah kita untuk merenungkan pembebasan kita sendiri dari perbudakan Mesir modern, sistem fasik sekarang ini. |
41 你们每年都要庆祝耶和华这个节期七天+。 41 Dan kamu harus merayakannya sebagai perayaan bagi Yehuwa selama tujuh hari dalam setahun. |
德巴路斯(Dibelius)和江兹文(Conzelmann)合著的《牧者书信》承认,提摩太前书2:5(《新世》)的“居间者”一词具有法律含义,“虽然这节经文与希伯来书8:6有所不同,并没有把约与居间者相提并论,然而我们大可以假定它是指‘约的居间者’而言,正如经文的内容所显示一般。” The Pastoral Epistles, karya Dibelius dan Conzelmann, mengakui bahwa dalam 1 Timotius 2:5 ’istilah ”pengantara” memiliki arti hukum’, dan ”walaupun dalam ayat ini, sebagai kontras dengan Ibrani 8:6, [perjanjian] itu tidak disebutkan, seseorang harus sudah menganggapnya sebagai ’pengantara perjanjian’, seperti diperlihatkan ikatan kalimatnya.” |
细读这节经文,就会留意到经文完全没有谈及肤色。 Bacalah dengan saksama; sama sekali tidak ada keterangan tentang warna kulit. |
他先向住户介绍杂志,简略讲述其中一篇文章的要点,随后就翻开圣经,读出一节同文章有关的经文。 Setelah mempersembahkan majalah dan dng singkat menonjolkan sebuah artikel, tanpa ragu-ragu ia membuka Alkitab dan membacakan sebuah ayat yg berkaitan dng artikel itu. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 節省 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.