Apa yang dimaksud dengan 要 dalam Cina?

Apa arti kata 要 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 要 di Cina.

Kata dalam Cina berarti mau, menginginkan, ingin. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 要

mau

verb

你为什么在这里买?都好贵啊。
Mengapa kamu mau belanja di sini? Semuanya mahal.

menginginkan

verb

很可能等待着我们的幸福根本不是我们的那种幸福。
Mungkin kebahagiaan yang sedang menunggu kita bukanlah kebahagiaan yang kita inginkan.

ingin

verb

很可能等待着我们的幸福根本不是我们的那种幸福。
Mungkin kebahagiaan yang sedang menunggu kita bukanlah kebahagiaan yang kita inginkan.

Lihat contoh lainnya

不论在年中什么时候,真心关注同工的基督徒彼此表达爱心并不是难事。(
Orang-orang Kristen yang memiliki minat yang tulus kepada satu sama lain tidak merasa sulit dalam mengungkapkan kasih mereka secara spontan kapan pun sepanjang tahun.
你也会愉快地记起这节经文:「王回答说:『我实在告诉你们,这些事你们既做在我这弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了』(马太福音25:40)。
Anda juga akan tesenyum sewaktu Anda mengingat ayat berikut: “Dan Raja itu akan menjawab mereka: Aku berkata kepadamu, sesungguhnya segala sesuatu yang kamu lakukan untuk salah seorang dari saudara-Ku yang paling hina ini, kamu telah melakukannya untuk Aku” (Matius 25:40)
马太福音28:19,20)这正是本届学员将做的事,因为他们分别奉派到20个国家去传道。
(Matius 28:19, 20) Betapa cocoknya kata-kata itu, karena para lulusan ini diutus untuk melayani di 20 negeri!
谁知第二天早上,他就打电话给我们说:“我找到你们想的地皮了。”
Namun, keesokan paginya ia menelepon dan berkata, ”Saya telah menemukan properti yang Anda cari.”
給 你 再 來 一杯 嗎
Hei, apa aku bisa ambilkan kamu minumannya lagi?
在聚会里,他们学习翻阅圣经和其他圣经书刊,也学到尊重这些书刊。
Di sana, mereka belajar menggunakan dan merespek Alkitab serta lektur berdasarkan Alkitab.
27 君王哀恸+,首领把凄苦当作衣服穿上+,国民的手惊惶发颤。
+ 27 Raja pun akan berkabung;+ bahkan pemimpin akan berpakaian kehancuran,+ dan tangan orang-orang di negeri itu akan menjadi gemetar.
6. 为什么保罗劝加拉太的基督徒站立得稳?
Nilai dari Kemerdekaan yang Diberikan Allah
圣经告诫说:“他[骗子]装成声音和蔼, 你却不相信。”——箴言26:24,25。
”Meskipun [si penipu] membuat suaranya ramah,” Alkitab memperingatkan, ”jangan percaya kepadanya.”—Amsal 26:24, 25.
撒母耳记上25:41;列王纪下3:11)你的儿女是受委派在王国聚会所或大会场地做某些工作,你有没有鼓励他们甘心乐意、认认真真地去做呢?
(1 Samuel 25:41; 2 Raja 3:11) Orang tua, apakah kalian menganjurkan anak-anak dan remaja kalian untuk dengan ceria melakukan tugas apa pun yang diberikan kepada mereka, baik di Balai Kerajaan maupun di tempat kebaktian?
《守望台》在创刊号便间接提及马太福音24:45-47,因为它表明,杂志出版者的目的是留意一切与基督临在有关的事件,并且将灵粮“按时”分给信徒一家的人。
Terbitan yang pertama sekali dari Watch Tower mengutip Matius 24:45-47 ketika menyatakan bahwa tujuan penerbit majalah itu adalah untuk waspada terhadap peristiwa-peristiwa yang ada hubungannya dengan kehadiran Kristus dan untuk memberikan ”daging” rohani ”pada musimnya yang tepat” kepada rumah tangga iman.
保罗这样说,是警戒信徒,有些人虽然以基督徒自居,却不接受有关复活的圣经教训;他们如果跟这些人来往,就可能把信心毁了。
Bagaimana penerapan 1 Korintus 15:33 membantu kita untuk mengejar kebajikan dewasa ini?
就在这个时候,马拉巴纳打算来找他,想告诉他,他的三个朋友怎样找到了正确的宗教。
Sementara itu, Matlabane memutuskan untuk mencari Isaac dan memperlihatkan kepadanya bagaimana tiga sahabatnya dahulu telah menemukan agama yang benar.
現在 怎麼 辦?
Sekarang apa?
在很多情况下,创造更多空间意味着允许汇率灵活波动,以便消除资本流动逆转产生的部分压力。
Dalam banyak kasus, ruang yang lebih leluasa berarti memungkinkan nilai tukar yang fleksibel untuk menyerap sebagian tekanan dari arus balik modal.
美国有一对二十多岁的亲姐妹搬到多米尼加共和国服务。 她们说:“这里有许多风俗跟美国不一样,努力适应。
”Kami harus menyesuaikan diri dengan banyak sekali kebiasaan setempat,” kata kakak beradik yang berusia 20-an dari Amerika Serikat, yang sekarang melayani di Republik Dominika.
那 我 就 更 该 知道 我 为什么 找 它 了
Alasan yang aku inginkan adalah kenapa aku harus mencarinya?
再者,倘若上帝根绝世上的不平,为何他在最初又容许不公平出现?
Dan jika Allah ingin melenyapkan ketidakadilan dari seluruh dunia, mengapa sejak semula Ia membiarkannya muncul?
5 “你们在列国中观看,彼此对望+,惊讶诧异,因为在你们的日子,我做一件事,即使有人告诉你们,你们也不会相信+。
5 ”Kamu sekalian, lihatlah di antara bangsa-bangsa, dan pandanglah, dan hendaklah kamu saling menatap dengan heran.
16 现在耶和华再次指出他的子民犯了罪,呼吁他们离弃罪恶,说:“你们回来,归向以色列人所大大悖逆的主。”(
16 Yehuwa sekarang mengingatkan umat-Nya bahwa mereka telah berdosa dan menganjurkan agar mereka meninggalkan haluan yang salah, ”Kembalilah, hai, kamu sekalian, kepada Pribadi yang terhadapnya putra-putra Israel telah bertindak jauh dalam pemberontakannya.”
这里,我只是想说:应用这个原理去解决世界上的很多问题 改变学校的退学率 打击毒品,增强青少年健康 用时间隐喻法治疗那些患有创伤后应激障碍的老兵 — 创造医学奇迹 促进可持续发展和保护 在具有50%退出率的医院内减缓身体康复 改变那些呼吁自杀的恐怖分子 将家庭矛盾转化为时间区域的冲突
Saya hanya ingin mengatakan bahwa kita sedang menerapkan hal ini pada banyak masalah dunia, mengubah tingkat drop out anak sekolah, melawan kecanduan, meningkatkan kesehatan remaja, mengobati gangguan stres pasca trauma dengan metafora waktu -- dengan keajaiban -- mempromosikan kesinambungan dan konservasi, mengurangi rehabilitasi fisik di mana ada tingkat drop out 50%, mengubah daya tarik teroris bunuh diri, dan mengubah konflik keluarga sebagaimana zona waktu berbenturan.
正如古代以色列人听从这条神圣律则:“招聚他们男、女、孩子......使他们听,使他们学习,”今日耶和华见证人——不论男女老幼——也同样聚集起来接受同一的教诲。
Sama seperti bangsa Israel mengikuti hukum ilahi yang berbunyi, ”Seluruh bangsa itu berkumpul, laki-laki, perempuan dan anak-anak, . . . supaya mereka mendengarnya dan belajar,” Saksi-Saksi Yehuwa dewasa ini, tua, muda, pria dan wanita, berkumpul bersama dan menerima pengajaran yang sama.
我 没有 想 让 任何人 尴尬
Bukan maksudku utk membuat malu siapapun.
我 不想 來 找 麻煩 我來 是 通知 你
Saya tidak ingin ada masalah, Starrett.
把传好消息的使者赐给耶路撒冷。
dan kepada Yerusalem aku akan memberikan pembawa kabar baik.

Ayo belajar Cina

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.

Apakah Anda tahu tentang Cina

Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.