Hvað þýðir 暗礁に乗り上げる í Japanska?
Hver er merking orðsins 暗礁に乗り上げる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 暗礁に乗り上げる í Japanska.
Orðið 暗礁に乗り上げる í Japanska þýðir að mistakast, missa fóstur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 暗礁に乗り上げる
að mistakast
|
missa fóstur
|
Sjá fleiri dæmi
マヌは舟を造ります。 魚はその舟を引いて行き,舟はついにヒマラヤ山脈のある山の上に乗り上げます。 Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum. |
船がニシル山の上に乗り上げると,ウトナピシュティムはハトを放ちますが,ハトは休み場を見つけることができずに帰ってきます。 Eftir að skipið tók niðri á Nisírfjalli sleppti Útnapistím dúfu sem sneri aftur til skipsins er hún fann engan hvíldarstað. |
船長が風や潮流に注意していないなら,その船は流されて安全な港を通り過ぎ,岩場に乗り上げてしまうかもしれません。 Ef skipstjóri gefur engan gaum að vindum og straumum getur skipið auðveldlega borist fram hjá öruggri höfn og strandað á klettóttri strönd. |
水深を測ってそれがはっきり分かったので,岩場に乗り上げる惨事を避けるため,錨が下ろされます。 Þeir staðfestu það með grunnsökku og köstuðu akkerum til að skipið bæri ekki upp á kletta. |
しかし,岸に近づいたとき,船は浅瀬に乗り上げて,動かなくなってしまいます。 Þegar þeir nálgast ströndina tekur skipið niðri á sandrifi og strandar. |
1978年3月のあらしの夜,スーパー・タンカーのアモコ・カディツは舵を制御できず,フランスのブルターニュ海岸の浅瀬に乗り上げました。 Á stormasamri nóttu í marsmánuði árið 1978 bilaði stýrisbúnaður risaolíuskipsins Amoco Cadiz með þeim afleiðingum að það strandaði við Bretagne í Frakklandi. |
ルカ 14:28‐30)中には,楽観的な気持ちで商業という海に出帆しても,暗礁に乗り上げて沈没してしまう人がいるかもしれません。 (Lúkas 14:28-30) Sumum getur hætt til að sigla bjartsýnir út á hafsjó viðskiptalífsins en steyta síðan á blindskeri. |
水位が下がると,いかだはある高い山の上に乗り上げます。 Er flóðið rénaði settist flekinn uppi á háu fjalli. |
その著者の話によれば,スコットランドの北に位置するシェトランド諸島の一つの孤島フーラへ行くために海図を調べてみたところ,「島の周囲の海域全体にWKS(難破船),RKS(暗礁),LDGS(岩礁),OBS(障害物)など」のしるしが付いていた,ということです。 Höfundur hennar segir svo frá að þegar hann skoðaði sjókort af hinni einangruðu ey Foula, sem er í Hjaltlandseyjaklasanum norður af Skotlandi, hafi kortin gefið til kynna að „allt umhverfis eyna væru flök, sker, grynningar og hindranir.“ |
また,スペインのラレド港で,ある船は「帆を下ろして投錨する作業を行なえるだけの乗組員が残っていなかったために」岸に乗り上げてしまいました。 Í bókinni segir að eitt skipanna hafi siglt í strand í spænsku höfninni í Laredo „vegna þess að það voru ekki nógu margir eftir um borð til að lækka seglin og kasta akkerum“. |
IPS通信社によると,「国連の決定の大半は総意に基づくものであるため,バチカンが提出するような反対意見があると,人口,避妊,女性の権利,性と生殖に関する健康などについての話し合いは暗礁に乗り上げる」ということです。 „Þar eð Sameinuðu þjóðirnar byggja flestar ályktanir á almennu samkomulagi,“ segir IPS-fréttastofan, „hafa andmæli Páfagarðs sett samningaviðræður um mannfjölda, getnaðarvarnir, kvenréttindi og tæknifrjóvganir út af sporinu.“ |
船が海岸に乗り上げると,船長と乗組員はすぐに姿を消しました。 Skipstjórinn og áhöfnin voru á bak og burt skömmu eftir að skipið strandaði. |
ヘブライ 6:19)反対という嵐に襲われたり,他の試練に遭ったりするとき,わたしたちのすばらしい希望が錨のように,わたしたちを生きた魂として安定させてくれるので,わたしたちの信仰という船は流されず,疑念という危険な砂州や,背教という災厄的な岩礁に乗り上げることもありません。 ―ヘブライ 2:1。 ユダ 8‐13。 (Hebreabréfið 6:19) Þegar andstöðustormar bresta á eða við lendum í öðrum prófraunum er hin dýrlega von eins og akkeri sem gerir okkur stöðug svo að trúarskipið reki ekki upp á hættulegar efasemdagrynningar eða háskaleg fráhvarfssker. — Hebreabréfið 2:1; Júdasarbréfið 8- 13. |
雨や霧や暗闇の中では,船はバス海峡入口へのコースから外れ,キング島やビクトリアの岩だらけの海岸に乗り上げてしまうおそれがありました。 Í regni, þoku eða myrkri gat skip, sem hafði borið af leið, strandað á klettóttri strönd Kingeyjar eða Victoriu í stað þess að hitta á innsiglinguna í Bass-sund. |
ルカによると,ルカとパウロの乗っていた船はカウダという小さな島の近くで北東の暴風に遭い,水夫たちはアフリカ北岸の沖合いにある危険な砂州に乗り上げるのを恐れました。( Að sögn Lúkasar lenti stóra skipið, sem hann og Páll sigldu með, í norðaustan hvassviðri í grennd við smáeyna Káda og skipsmenn óttuðust að skipið myndi hrekjast upp á hinar hættulegu sandgrynningar út af norðurströnd Afríku. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 暗礁に乗り上げる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.