Hvað þýðir asuma í Rúmenska?

Hver er merking orðsins asuma í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota asuma í Rúmenska.

Orðið asuma í Rúmenska þýðir taka við, ætla, halda, gera ráð fyrir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins asuma

taka við

ætla

(assume)

halda

(assume)

gera ráð fyrir

Sjá fleiri dæmi

▪ Atunci cînd un cercetător al Bibliei îşi exprimă dorinţa de a participa la predicare, ce trebuie să facă bătrînii şi ce responsabilitate îşi asumă atunci persoana în cauză?
□ Hvað gera öldungarnir þegar biblíunemandi vill taka þátt í þjónustunni á akrinum, og hvaða ábyrgð tekst biblíunemandinn á herðar?
Asta e o şansă pe care o să trebuiască să mi-o asum.
Ég verđ ađ taka ūá áhættu.
Nu ne asumăm nici un risc.
Við tökum enga áhættu.
Nu vreau să fac pe cocoşul care-şi asumă meritul pentru răsărit, dar a transforma 100 de milioane în 1,1 miliarde pe piaţa asta presupune să ai ceva minte.
Ég vil ekki hljķma eins og hani sem eignar sér dagrenninguna, en ađ breyta 100 milljķnum í 1,1 milljarđ á ūessum markađi, ūarfnast klķkinda, ekki satt?
Deși trebuie să mai capete experiență, dacă li se acordă instruire, ei pot fi ajutați să-și asume mai multe responsabilități.
Þó að þeir hafi ekki mikla reynslu geta þeir fengið þjálfun og orðið hæfir til að taka á sig aukna ábyrgð.
Iată ce a spus o soră care a participat la cursuri: „Instruirea primită ne dă libertatea de a folosi diverse tehnici pentru a traduce textul din limba-sursă, dar stabileşte şi limite rezonabile care ne împiedică să ne asumăm rolul de autor.
Einn þeirra segir: „Kennslan, sem við höfum fengið, gefur okkur svigrúm til að kanna ýmsar leiðir til að þýða textann en setur okkur jafnframt skynsamleg mörk þannig að við förum ekki með hann eins og við séum höfundar hans.
Da, religia trebuie să-şi asume o mare parte de responsabilitate pentru baia de sânge din fosta Iugoslavie căreia Naţiunile Unite nu au reuşit să-i pună capăt.
Já, trúarbrögðin verða að axla stóran hluta ábyrgðarinnar á blóðbaðinu í fyrrverandi Júgóslavíu, og Sameinuðu þjóðunum hefur ekki tekist að stöðva það.
În măsura în care au închis ochii în faţa imoralităţii, ei trebuie să–şi asume o parte din responsabilitate pentru această recoltă de vaiuri. — Ieremia 5:29–31.
Þeir hljóta að vera samsekir um þessa ófögru uppskeru í sama mæli og þeir hafa lokað augunum fyrir siðleysi. — Jeremía 5:29-31.
Nu, deoarece el ştia că rugămintea bărbatului era doar un pretext ca să nu-şi asume responsabilităţile unui discipol.
Nei, því hann vissi að maðurinn var aðeins að finna afsökun fyrir því að koma sér undan ábyrgð.
Începem de jos, ne bucurăm de îmbunătăţiri şi ne asumăm riscuri (chiar dacă acestea ne fac să ne simţim vulnerabili şi slabi).
Við byrjum hægt, fögnum framförum og tökum áhættur (jafnvel þótt við upplifum okkur berskjölduð og vanmáttug).
" Dincolo de faptele evidente pe care le are la un moment dat făcut manual de muncă, că îşi asumă prizat, că el este un mason, că a fost în China, şi că el a făcut o cantitate considerabilă de scris in ultima vreme, nu pot deduce nimic altceva. "
" Beyond hið augljósa staðreynd að hann hefur einhvern tíma gert handbók vinnuafli, sem hann tekur neftóbak, að hann er Freemason, sem hann hefur verið í Kína, og að hann hafi gert töluvert magn af skrifa undanfarið, get ég deduce ekkert annað. "
□ Ce răspundere ne asumăm, ca unii care credem în Cuvîntul lui Dumnezeu, şi cum ne poate ajuta conduita noastră să ne achităm de această răspundere?
□ Hver er skylda okkar sem trúum á orð Guðs og hvernig getum við rækt þessa skyldu, meðal annars með breytni okkar?
Nu ne putem asuma singuri o asemenea responsabilitate.
Ūķtt svo sé getum viđ ūví miđur ekki axlađ slíka ábyrgđ einir.
Chiar dacă botezul presupune să ne asumăm anumite responsabilităţi, Isus ne asigură că acest jug este bun şi uşor şi că ne va aduce o mare înviorare.
(Matteus 11:29, 30) Þó að ábyrgðin, sem fylgir skírninni, geti í vissum skilningi verið eins og ok fullvissar Jesús okkur um að þetta ok sé ljúft og létt, og muni veita okkur hvíld og endurnæringu.
Fie ca oricare ministru al cuvîntului să ia în considerare, că el şi-a asumat de bunăvoie această funcţie de o formidabilă răspundere“. — Compară cu Ioan 17:12; Iacov 3:1.
Hver einasti þjónn orðsins ætti að hugleiða að hann hefur sjálfviljugur tekist á hendur þetta [gríðarlega] ábyrgðarfulla starf.“ — Samanber Jóhannes 17:12; Jakobsbréfið 3:1.
Aţi putea vedea bătrâni şi slujitori ministeriali care îşi asumă multe responsabilităţi.
Þarna eru öldungar og safnaðarþjónar sem gegna ýmiss konar ábyrgðarstörfum.
Totuşi, am decis, după rugăciuni îndelungate, că în situaţia dată, fiica noastră era pregătită să-şi asume responsabilitatea spirituală privind propria ei decizie.
Við ákváðum þó, eftir bænþrungna ígrundun, að í þessu tilviki væri dóttir okkar undir það búin að taka andlega ábyrgð af eigin ákvörðun.
O să îmi asum eu vina dacă spune ceva.
Ég fæ sökina ef hún segir frá.
Ce mesaj încurajator transmite Biblia cu privire la capacitatea noastră de a ne asuma responsabilitatea pentru propriul viitor?
Hvað segir Biblían svo uppörvandi um getu okkar til að bera ábyrgð á eigin framtíð?
10 Nu ne asumăm responsabilitatea pentru propriile păcate şi greşeli.
10 Við kennum öðrum um syndir okkar og mistök.
Vine o vreme când trebuie să-ţi asumi răspunderea pentru greşelile făcute.
Ađ ūví kemur ađ mađur ūarf ađ axla ábyrgđ á mistökum sínum.
Totuşi, de-a lungul secolelor, traducători devotaţi şi-au asumat de bunăvoie această responsabilitate.
Á umliðnum öldum hafa þó þýðendur, sem helguðu sig því verkefni, fúslega tekið þeirri áskorun.
Aşadar, instruirea ar trebui să-i pregătească pe copii în vederea responsabilităţilor pe care şi le vor asuma în viaţă şi, de asemenea, să-i echipeze ca să devină membri activi ai comunităţii.
Menntun ætti því að búa börn undir þá ábyrgð sem þau þurfa að axla í lífinu, og jafnframt að búa þau undir að verða iðjusamir þjóðfélagsþegnar.
Aşa cum putem să ne dăm seama, o persoană care a luat importanta decizie de a se boteza, îşi asumă o mai mare responsabilitate, întocmai ca şi străinul care devenea un prozelit circumcis în Israel.
(Galatabréfið 6:1) Eins og skiljanlegt er tóku þeir á sig aukna ábyrgð sem stigu það þýðingarmikla skref að láta skírast, alveg eins og sá sem snerist til gyðingatrúar og lét umskerast í Ísrael.
N- aţi dobândit cunoştinţele astea prin propriile puteri... şi nu vă asumaţi nici o responsabilitate pentru faptele voastre
Þið unnuð ekki fyrir vitneskjunni sjálfir svo þið takið enga ábyrgð á henni

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu asuma í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.