Hvað þýðir compétences í Franska?
Hver er merking orðsins compétences í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota compétences í Franska.
Orðið compétences í Franska þýðir kunnátta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins compétences
kunnáttanoun Les bonnes attitudes, habitudes et compétences de travail s’acquièrent par des expériences réussies au foyer. Gott viðhorf til starfsins, góðar starfsvenjur og kunnátta lærist með góðri reynslu af slíku á heimilinu. |
Sjá fleiri dæmi
Étant donné mes compétences agricoles, on m’a demandé d’apporter mon aide à la ferme du Béthel. Þar sem ég hafði reynslu af búskap var ég beðinn að leggja lið á Betelbúgarðinum sem var starfræktur á þeim tíma. |
• L’esprit de compétition au travail ou à l’école vous incite à mesurer votre valeur d’après les compétences des autres. • Keppnisandi í vinnunni eða skólanum ýtir undir að við berum okkur stöðugt saman við aðra. |
Elles ont une compétence territoriale départementale. Þær hafa eigið svæðisráð. |
D’un autre côté, si vous me disiez que vous avez envie d’abandonner parce que la tâche est au-delà de vos compétences, alors je voudrais vous faire comprendre comment le Seigneur magnifie et fortifie les détenteurs de sa prêtrise pour qu’ils fassent des choses qu’ils n’auraient jamais pu faire seuls. Ef þið hins vegar segðuð mér að þið vilduð helst gefast upp, því verkið væri langt utan getu ykkar, þá mundi ég vilja hjálpa ykkur að skilja hvernig Drottinn eflir og styrkir prestdæmishafa sína til að gera það sem þeir hefðu aldrei getað gert á eigin spýtur. |
Le CEPCM collabore sur une base permanente avec l’ASPHER et participe à son développement et l’acquisition par les écoles membres des compétences fondamentales dans le domaine de l’enseignement en santé publique. Þegar er í gangi samvinna við ASPHER, sem eflir uppbyggingu grunnþátta í menntun á sviði lýðheilsu. |
Dieu répand son esprit sur ses adorateurs et leur donne les compétences voulues pour avertir l’humanité de la venue de son jour. Hann hefur úthellt anda sínum yfir dýrkendur sína þannig að þeir eru færir um að vara mannkynið við degi hans. |
e) assure l'échange d'informations, de compétences et de meilleures pratiques et facilite la définition et l'exécution d'actions communes. (e) að miðla upplýsingum, sérfræðiþekkingu og bestu starfsvenjum, og greiða fyrir þróun og framkvæmd sameiginlegra aðgerða. |
(Proverbes 20:18.) Tout naturellement, avec chaque effort, vous acquérez plus de compétence et de savoir-faire, ce qui au bout du compte contribuera à votre réussite. (Orðskviðirnir 20:18) Með því að leggja þig fram aflarðu þér færni og reynslu sem stuðlar um síðir að árangri. |
Mes compétences en base-ball n’ont jamais approché celles du héros de mon enfance. Leikni mín í hornbolta jafnaðist engan vegin á við þessa bernskuhetju mína. |
Dans l'affirmative, veuillez préciser leurs champs de compétences: Ef svo er, vinsamlega lýsið hæfni þeirra: |
Si nous imitons la foi de Moïse, Jéhovah sera aussi avec nous et il nous donnera les compétences voulues en vue de notre œuvre. Mósebók 3:12; 4: 2-5, 11, 12) Ef við líkjum eftir trú Móse verður Jehóva með okkur og gerir okkur líka fær til verks okkar. |
Si quelqu’un a des compétences dans le domaine de la maintenance ou aimerait apprendre en aidant ceux qui en ont, que devrait- il faire ? Hvert ættu þeir sem búa yfir fagkunnáttu að snúa sér, og aðrir sem eru tilbúnir að aðstoða og læra? |
Nous trouvons dans les strates de l’époque de Salomon les vestiges de constructions monumentales et de grandes villes entourées d’épaisses murailles, une prolifération de quartiers résidentiels où les gens aisés habitaient de belles maisons, ainsi que les indices d’un bond en avant dans la compétence technique des potiers et dans leurs procédés de fabrication. Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra. |
" Lequel sécurisé, aucune compétence de l'art Leach Mote lui availle, mais pour Returne derechef " Sem á að tryggja, ekki hæfileika list Leach er Mote hann availle, en returne againe |
Mesurer des compétences et des futures acquis attendu Mæla hæfni og sjá fyrir framtíðar færni |
b) Que pouvons- nous tous dire de notre compétence pour le ministère consistant à ‘écrire une lettre’? (b) Hvað getum við öll sagt um hæfileika okkar til að veita þessa þjónustu? |
En ce qui nous concerne, nous avons peut-être le sentiment de manquer d’expérience ou de compétences pour mener à bien certaines facettes du service sacré. Okkur finnst við kannski skorta reynslu eða hæfileika til að leysa af hendi ákveðin verkefni í þjónustu Guðs. |
Sur la recommandation de ses collègues, il a commencé à suivre un cours intensif pour acquérir des compétences supplémentaires. Samstarfsmenn hans hvöttu hann til að sækja mjög krefjandi námskeið til að sérhæfa sig á ákveðnu sviði. |
Pareillement, dans son livre Le prix de l’amour (angl.), Megan Marshall révèle que “la compétence professionnelle n’est qu’une façade qui masque mal les blessures secrètes: échecs sentimentaux, vagabondage sexuel, expériences lesbiennes, avortements, divorce et immense solitude”. Í bókinni The Cost of Loving vekur Megan Marshall athygli á að „brautargengi í atvinnulífinu sé aðeins þunn skýla sem getur illa hulið hin leyndu sár: ástarsorgir, áráttukennt lauslæti, tilraunir með kynvillusambönd, fóstureyðingar, hjónaskilnaði og hreinan og beinan einmanaleika.“ |
Développement de compétences Þróun námskrár/námsefnis |
“Des auteurs de compétences inégales ont émis l’idée que les dinosaures avaient disparu à cause d’un bouleversement climatique (...) ou d’une carence alimentaire. „Mishæfir rithöfundar hafa slegið því fram að forneðlurnar hafi horfið vegna loftslagsbreytinga . . . eða vegna þess að möguleikar til fæðuöflunar hafi breyst. . . . |
J’ai donc vite appris à privilégier le sport, les compétences techniques, l’art et les travaux manuels, bref tout ce qui n’était pas lié à la lecture et à l’écriture. Sem krakki lærði ég fljótlega að einbeita mér að íþróttum, iðngreinum, listgreinum og hverju öðru sem fól í sér að ég gat notað hendurnar, bara ef það hafði ekkert með lestur og skrift að gera. |
Inversement, on doute de la sincérité ou de la compétence de celui qui fixe le bout de ses chaussures ou quelque autre objet plutôt que la personne à qui il parle. Að sama skapi efast menn oft um einlægni eða færni þess manns sem horfir á fætur sér eða á einhvern hlut í stað þess að horfa á viðmælanda sinn. |
La compétence scientifique requise pour créer un trou noir nous donne une piste. Sá verkfræđilegi skilningur sem er nauđsynlegur til ađ búa til svarta holu gæti gefiđ svariđ til kynna. |
C’est donc que les créateurs et les artisans des vêtements de Salomon étaient incapables, malgré leur compétence, d’imiter la forme, le mélange des coloris et la symétrie des “lis des champs” disposés dans leur cadre naturel. Hann átti við að hönnuðir og handverksmenn Salómons hafi ekki, þrátt fyrir snilli sína, getað náð fram slíkri list, litblöndun og formfegurð sem ‚liljur vallarins‘ í sínu náttúrlega umhverfi voru gæddar. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu compétences í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð compétences
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.