Hvað þýðir conto corrente í Ítalska?

Hver er merking orðsins conto corrente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota conto corrente í Ítalska.

Orðið conto corrente í Ítalska þýðir reikningur, bankareikning, lykill, reikna, taka tillit til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins conto corrente

reikningur

(account)

bankareikning

(bank account)

lykill

(account)

reikna

(account)

taka tillit til

(account)

Sjá fleiri dæmi

Gordon ha il numero del conto corrente.
Gordon hefur reikningsnúmeriđ.
Il loro numero di conto corrente.
Númeriđ á bankareikningnum ūeirra.
Avete mai fatto acquisti on-line o usato il computer per accedere al vostro conto corrente?
Hefurðu einhvern tíma keypt eitthvað á Netinu eða notað netbanka?
A proposito, quel numero di conto corrente che ci hai dato?
Og varđandi bankareikninginn sem ūú gafst okkur.
Questo vale soprattutto per i numeri delle carte di credito e per i dati relativi al vostro conto corrente.
Þetta á sérstaklega við um kreditkortanúmer og upplýsingar um bankareikninga.
“Anche se lo stipendio viene accreditato sul conto corrente”, dice Jonathan, “è comunque importante essere rigorosi nel suddividere il denaro.
Jonathan segir: „Ef launin eru lögð inn á bankareikning er jafn mikilvægt að setja sér strangar reglur um það hvernig þeim er ráðstafað.
Sai, ogni casa, Ogni pezzo di mobilio ogni pelliccia, ogni anello e ogni conto corrente e ancora non era abbastanza per placare il governo.
Hverri einustu íbúđ, öllum húsgögnunum, hverjum einasta pels, hring og bankareikningi en samt dugđi ūađ ekki til fyrir ríkiđ.
Avete scoperto che quando aumentiamo la linea di credito della speranza di coloro il cui conto corrente della vita sembra essere vuoto, le nostre stesse riserve di conforto vengono arricchite e riempite e “la [nostra] coppa trabocca” (Salmi 23:5) per davvero.
Þið uppgötvið þá, að þegar við glæðum von þeirra sem enga virðast eiga, munum við sjálf hljóta huggun og bikar okkar verður sannlega „barmafullur” (Sálm 23:5).
Non ti sei reso conto di quanto la corrente ti abbia allontanato!
Þú tókst ekki eftir því hversu langt straumurinn bar þig!
Che se ne renda conto o no, ogni volta che l’uomo usa una bussola, genera corrente elettrica, progetta un sommergibile o dissala l’acqua marina, in effetti non fa che imitare la creazione di Dio.
Hvort sem menn gera sér grein fyrir því eða ekki eru þeir í rauninni aðeins að líkja eftir sköpunarverki Guðs þegar þeir nota áttavita, framleiða rafstraum, smíða kafbát eða afselta vatn.
Mentre guardavo la costa, mi resi conto che la nave stava andando alla deriva quasi impercettibilmente, spinta dal vento leggerissimo e dalla corrente marina.
Þegar ég virti ströndina fyrir mér, varð mér ljóst að jafnvel minnsti vindur og straumur færði skipið örlítið úr stað.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu conto corrente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.