Hvað þýðir 大好き í Japanska?
Hver er merking orðsins 大好き í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 大好き í Japanska.
Orðið 大好き í Japanska þýðir elska, meta mikils, Ég elska þig. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 大好き
elskaverb この写真大好き。 Ég elska þessa mynd. |
meta mikilsverb |
Ég elska þigverb |
Sjá fleiri dæmi
わたしは子どもの頃から自然界が大好きでした。 Allt frá því að ég var barn hef ég verið mikill náttúruunnanndi. |
わたしは英国の詩人,クリスティーナ・ロゼッティが書いた次の詩が大好きです。 Mér þykir vænt um orðin sem enska skáldið Christina Rossetti ritaði: |
スーザンはその仕事が大好きでした。 Hún hafði yndi af að vinna þar. |
わたしは,ヨシュア記に記されている主の約束が大好きです。 Ég ann fyrirheiti hans í Bók Jósúa. |
結婚して子どもが6人生まれてからも,相変わらず暴力が大好きでした。 Ég hélt áfram að hafa mikla nautn af ofbeldi, jafnvel eftir að ég gekk í hjónaband og var búinn að eignast sex börn. |
4歳と6歳と7歳の孫は,この本の話が大好きです」。 Strákarnir, sem eru fjögurra, sex og sjö ára, hafa afskaplega gaman af sögunum í bókinni.“ |
たいてい,わたしたち女性は話したり,集まったりするのが大好きです。 Almennt séð þá elska konur að tala og safnast saman! |
ラザニアが大好きです。 Ég elska lasagna. |
父がぶらんこを作ってくれ,わたしは庭を走り回るのが大好きでした。 Faðir minn smíðaði handa mér rólu og ég naut þess að hlaupa um í garðinum. |
......わたしが言いたいのは,ママのことが本当に大好きだということです。 Við viljum bara segja þér að við elskum þig mjög, mjög heitt. |
わたしの妻メアリーはヒマワリが大好きです。 Eiginkona mína, Mary, hefur alltaf haft unun af sólblómum. |
例えばこう言えます。「 ある女の子が大好きな親戚のおじさんと一緒にいた時,触ってはいけない所を触られそうになったの。 Þú gætir til dæmis sagt: „Lítil stelpa er ein með ættingja sem henni líkar mjög vel við en svo reynir hann að snerta hana þar sem hann ætti ekki að koma við hana. |
彼はSFが大好きだ。 Hann er mjög hrifinn af vísindaskáldsögum. |
君 たち の ファン だ よ みんな 君 たち が 大好き な ん だ ! Ađdáendur ykkar dũrka ykkur. |
活発かつ独創的な子どもで,絵を描くのが大好きでした。 „Hún var mjög duglegt og skapandi barn og hafði mjög gaman af því að lita og teikna. |
大好きなエホバへの愛をこめて,この寄付を送ります」。 Ég gef þetta af því að ég elska Jehóva.“ |
ポイントは,幼い子どもは親のそばで何かをすることや,親の真似をすることが大好きだということです。 Aðrir mæla með að byrja þegar þau eru tveggja ára eða jafnvel yngri. |
勉強が大好きだったので,大学で物理学を研究するのが夢でした。 En af því að mér þótti skemmtilegast að læra þá setti ég mér það markmið að fara í háskólanám í eðlisfræði. |
ソクラテスの時代と同様,今も若者たちはこの習慣が大好きです。 そのため,研究者たちは,うわさ話を,人種や時代や文化を超越した普遍的な現象と呼んでいます。 Unglingar virðast hafa jafnmikla ánægju af slúðri nú á dögum eins og á tímum Sókratesar, og rannsóknarmenn segja að slúður þekki engin landamæri og sé óháð kynþætti, aldri og siðmenningu. |
子供たちはそれが大好きでした』。 Krakkarnir höfðu yndi af því.‘ |
子供たちはこれが大好きで,よく1回の研究で一つの物語だけでなく,もっとやると言ってききませんでした」。 Þau nutu þess og heimtuðu oft að fá meira en eina sögu í hverju námi.“ |
仕事に心を奪われていました。 仕事が大好きだったのです。 Boðberi einn sagði: „Atvinnureksturinn átti hug minn allan — mér þótti hann skemmtilegri en allt annað. |
私たちはピクニックが大好きです。 Við höfum mjög gaman af lautarferðum. |
わたしはこのノアに関する聖書の話が大好きでした。 Þessi saga var í miklu uppáhaldi hjá mér og ég kenndi systkinum mínum hana. |
マタイ 24:45)こう述べています。「 わたしは真理が本当に大好きです。 真理の光がいよいよ明るくなってゆく様子を見るとわくわくします」。( (Matteus 24:45) Hann segir: „Ég er hugfanginn af sannleikanum og mér finnst heillandi að sjá hvernig ljós sannleikans verður sífellt skærara.“ |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 大好き í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.