Hvað þýðir だいたい í Japanska?

Hver er merking orðsins だいたい í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota だいたい í Japanska.

Orðið だいたい í Japanska þýðir hér um bil, um það bil, nær, næstum, nokkurn veginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins だいたい

hér um bil

(about)

um það bil

(about)

nær

(about)

næstum

(about)

nokkurn veginn

(substantially)

Sjá fleiri dæmi

その距離は,2,000キュビトだったとされており,だいたい900メートルから1キロに相当します。
Ákveðið var að þessi vegalengd yrði 2000 álnir sem er einhvers staðar á bilinu 900 metrar til 1 kílómetri.
だいたいの部活動はあるが、校内にプール施設がないため、水泳部は存在しない。
Fleiri skólar voru byggðir, einkum við ströndina þar sem Merínaskólarnir voru ekki til staðar.
だいたい6時です。
Klukkan er næstum sex.
だいたい学科内の6授業で副専攻となる。
Oftast þarf bara að ljúka 6 einingum í stærðfræði.
だいたい何事についても言えることだが,減量にも正しい方法と間違った方法がある。
Tímaritið FDA Consumer segir: „Eins og með flest allt annað er bæði til rétt og röng aðferð til að léttast.
次 つぎ に、 中 ちゅう 央 おう 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 者 しゃ は、この 記 き 録 ろく を、もろもろ の 証 しょう 明 めい 書 しょ ならびに 立 た ち 会 あ って いた すべて の 証 しょう 人 にん 名 めい と ともに、また、それら の 記 き 録 ろく 者 しゃ の 大体 だいたい の 性格 せいかく を 知 し って いる こと と 彼 かれ ら が 教 きょう 会 かい に よって 任 にん 命 めい されて いる と いう 事 じ 実 じつ から その 声明 せいめい と 記 き 録 ろく が 真実 しんじつ で ある と 確 かく 信 しん して いる と いう 自 みずか ら の 声明 せいめい 書 しょ と ともに、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろく 簿 ぼ に 入 い れる こと が でき ます。
Þá getur aðalkirkjuskrásetjarinn fært skýrslurnar inn í aðalbók kirkjunnar, ásamt vottorðunum og öllum viðstöddum vottum, með eigin yfirlýsingu um, að hann vissulega trúi að fyrrgreind yfirlýsing og skýrslur séu sannar, samkvæmt þeirri vitneskju, sem hann hefur um persónuleika þessara manna og tilnefningu þeirra af kirkjunni.
各支部事務所にはだいたい3名から7名の支部委員がいて,各支部が管轄する国や地域での業を監督します。
Þar eru deildarnefndir, skipaðar frá um það bil þremur til sjö mönnum sem hafa umsjón með starfinu í því landi eða löndum sem undir þá heyra.
だいたいにおいて私はその結果に満足している。
Allt í allt er ég sáttur við niðurstöðuna.
だいたい アブ ・ ファラージ と 一緒 だっ た
Mestmegnis Abu Faraj.
ティモはこう言っています。「 この30年間に,だいたい2年に一度,割り当ての変更がありました」。
„Ég hef að meðaltali fengið nýtt verkefni á tveggja ára fresti síðastliðin 30 ár,“ segir Timo.
だいたい 30 分 前 だ
Fyrir um hálftíma.
完全に重なり合うには,太陽と月の見かけの大きさがだいたい同じになって,月が太陽をほぼすっぽりと覆わなければなりません。
Til að sól og tungl skarist fullkomlega þarf sýndarstærð þeirra frá jörðu að vera hér um bil sú sama.
その割合はだいたい8分の5で,13分の8であればもっと近く,21分の13であればさらに近づきます。 しかしどの分数も,黄金比の割合を正確に表わすことはできません。
Hlutfallið er nálægt 5/8, það er nær 8/13 og enn nær 13/21, en það er samt ekki hægt að sýna það sem einfalt brot.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu だいたい í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.