Hvað þýðir 恩 í Japanska?

Hver er merking orðsins 恩 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 恩 í Japanska.

Orðið í Japanska þýðir vinningur, gróði, ávinningur, fengur, kostur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 恩

vinningur

(benefit)

gróði

(benefit)

ávinningur

(benefit)

fengur

(benefit)

kostur

(benefit)

Sjá fleiri dæmi

彼こそが甚内で、そのを返したいという。
Hann vill að hann geti komið til baka með sæmd.
東洋には,「子を持って知る親の」という格言があります。
„Þegar við eignumst börn skiljum við hve mikið við eigum foreldrunum að þakka,“ segir austurlenskur málsháttur.
一生 返せ な い に な り ま し た
Ūađ er skuld sem ég mun aldrei geta endurgoldiđ.
でも,だからといって職場の責任者や監督は女性の反応をすべて生理のせいにして,父親きどりの着せがましい態度をとる必要はないのです。
Það merkir hins vegar ekki að verkstjóri eða yfirmaður þurfi að vera niðurlægjandi eða óviðeigandi föðurlegur og gera ráð fyrir að öll kvenleg viðbrögð séu tengd tíðahringnum.
別の文献には,この語が「情け,恵み,を施すこと」を意味する場合もある,と述べられています。
Annars staðar segir að orðið geti þýtt „að veita eitthvað af ánægju, góðvild, greiðasemi“.
私 は あなた の 着せ がまし い トーン を 見落と すま す あなた は 私 の 重力 に 耳 を 傾け る 場合 は 、 。
Ég lít fram hjá ūessum yfirlætistķni ūínum ef ūú tekur mark á alvöru málsins.
その時,人々は自分を愛する者,金を愛する者,大言壮語する者,高慢な者,神をそしる者,親に逆らう者,を知らぬ者,神聖を汚す者,
Mennirnir verða sérgóðir, fégjarnir, raupsamir, hrokafullir, lastmælendur, foreldrum óhlýðnir, vanþakklátir, vanheilagir,
家族 に が あ る
Ég á fjölskyldu hans allt ađ launa.
着せがましい人や,しぶしぶ与える人もいます。
Sumir eru yfirlætislegir eða gefa með ólund.
多くの親は,子供が親のに感謝しないと言って不平をこぼします。
Margir foreldrar kvarta undan því að ungt fólk virðist vanþakklátt fyrir hvaðeina sem gert er fyrir það.
天の御父にを受けていることを理解し,心を尽くして神の恵みを請い求めているでしょうか。
Skiljum við hve skuldug við erum himneskum föður og grátbiðjum um guðsnáð af allri sálu okkar?
我々 は に 報 い る で あ ろ う 。
Við endurgjöIdum greiðann.
神をそしる者,親に逆らう者,を知らぬ者,神聖を汚す者,無情な者―このような人もよく見受けます。
Lastmælendur, foreldrum óhlýðnir, vanþakklæti, vanhelgi, kærleiksleysi— allt þetta er svo sannlega til staðar.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.