Hvað þýðir évaluation í Franska?
Hver er merking orðsins évaluation í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota évaluation í Franska.
Orðið évaluation í Franska þýðir mat, einkunn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins évaluation
matnoun Faisons une évaluation honnête de nous- mêmes, identifions nos lacunes, puis mobilisons notre énergie pour nous améliorer. Við getum lagt heiðarlegt mat á hvar við stöndum, í hverju okkur sé ábótavant, og einbeitt okkur síðan að því að taka framförum. |
einkunnnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ayant du mal à maîtriser leur conduite et à évaluer les conséquences de leurs actes, il n’est pas rare qu’ils soient punis parce qu’ils jouent les terreurs ou font les clowns en classe. Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. |
À cette fin, le Centre doit rassembler, compiler, évaluer et diffuser les données scientifiques et techniques pertinentes, y compris les informations relat ives au typage. Til að ná þessu fram skal stofnunin safna, bera saman, meta og miðla viðeigandi vísinda- og tæknigögnum. |
Le surveillant de l’école devrait aussi prendre note des autres rappels et suggestions du livre qui lui permettront d’évaluer rapidement le développement logique et l’efficacité d’une présentation. Umsjónarmaður skólans ætti einnig að gefa gaum að öðrum ábendingum eða tillögum bókarinnar sem auðvelda honum að vera fljótur að leggja mat á samfellda úrvinnslu verkefnisins og áhrif þess. |
Vos évaluations ne sont plus fiables. Mat ūitt er ekki lengur trúverđugt. |
Et nous ne prendrons de bonnes décisions que si notre esprit reçoit des renseignements corrects et s’il est exercé à évaluer ces renseignements (Proverbes 2:1-5). (Orðskviðirnir 2: 1-5) Auk þess getur óvissan í lífinu orðið þess valdandi að ákvarðanir okkar fari á annan veg en til stóð. |
Cette demi-vie a été évaluée par comparaison avec celle d’autres éléments de longue durée. Helmingunartíminn hefur verið fundinn út með samanburði við önnur langlíf efni. |
J'ai demandé une évaluation, on n'obtiendrait même pas la moitié. Ég lét meta ūau og ūađ er ekki einu sinni helmingurinn. |
Au final, si on évalue tout le monde manuellement, c'est plutôt difficile de faire changer le programme pour y intégrer l'utilisation de l'ordinateur au cours de l'année. Í lokin, ef við látum alla taka próf handvirkt, er frekar erfitt að fá námsskránni breytt á þann hátt að hægt sé að nota tölvur á önnunum. |
La dernière étape de l'évaluation consiste à voir ce qui se passe après que le moniteur a été enlevé. Síđasta skrefiđ í matinu er ađ athuga hvađ gerist ūegar tækiđ er fjarlægt. |
* Votre évaluation concernant Le Liahona : quels articles vous avez aimés. * Viðbrögð varðandi Líahóna: Hvaða greinar fannst ykkur gaman að lesa? |
Désireux d’évaluer les effets à long terme de l’éducation, les chercheurs ont retrouvé beaucoup de ces enfants. Leur constat ? Vísindamönnum tókst að leita uppi mörg þessara barna sem nú voru komin á miðjan aldur. Ætlunin var að fá innsýn í langtímaáhrifin af uppeldi þeirra. |
Comme le championnat d’Europe de football devait avoir lieu en juin en Suisse et en Autriche, et qu’il devait attirer de nombreux visiteurs européens et étrangers, le CEPCM et les autorités sanitaires autrichiennes ont réalisé une évaluation des risques au niveau européen. Vegna þess að Evrópumeistaramótið í knattspyrnu í júní 2008 fór fram bæði í Sviss og Austurríki og gert var ráð fyrir miklum fjölda knattspyrnuunnenda frá Evrópu og ótal öðrum löndum, tók ECDC höndum saman við he ilbrigðisyfirvöld í Austurríki til að fá hættumat sem byggðist á evrópskum forsendum. |
L’Unité de conseil scientifique (UCS) dont la fonction principale est de fournir des évaluations scientifiques indépendantes de grande qualité qui servent de base aux décisions de santé publique de l’UE en matière de maladies infectieuses. Meginábyrgð ráðgjafadeildar á vísindasviði (SAU) felst í því að gefa vísindaleg möt sem ákvarðanir ESB hvað varðar heilbrigði á sviði smitsjúkdóma grundvallast á. |
Même s’ils émanent d’un chrétien bien intentionné, des conseils ou des suggestions qui semblent discutables doivent être évalués au regard de la Parole de Dieu. — 1 Jean 4:1. Ef við fáum ráðleggingar eða tillögu sem virðist vafasöm ættum við að skoða hana með hliðsjón af hinum áreiðanlegu leiðbeiningum Biblíunnar, jafnvel þótt tillagan komi fá velviljuðu trúsystkini. — 1. Jóhannesarbréf 4:1. |
Cette situation provoque, chez les autorités scolaires de nombreux pays, une remise en question des programmes et des méthodes d’évaluation. Fræðsluyfirvöld um heim allan eru því byrjuð að endurskoða bæði námsskrá skólanna og aðferðir til að meta framfarir nemendanna. |
Lorsque les travaux prennent fin, leur coût est évalué à environ 12 million de couronnes, pratiquement le double de l'estimation initiale qui était de 6,5 millions de couronnes. Virkjunarkostnaðurinn varð í heild 672 milljónir króna en hann var upphaflega áætlaður 540 milljónir króna. |
Bednar a décrit un moyen simple de procéder à une évaluation familiale pour enregistrer la progression sur le chemin des alliances au moyen des ordonnances essentielles. Bednar einfaldri leið til að meta framför fjölskyldu á sáttmálsleið nauðsynlegra helgiathafna. |
Plus il buvait, moins son cerveau était en mesure d’évaluer précisément son état. Því meir sem hann drakk því síður var heili hans fær um að leggja rétt mat á ástand hans. |
Alors peut-être cet article vous aidera- t- il à évaluer ce qu’il peut vous en coûter. Þá getur efnið hér á undan kannski hjálpað þér að reikna út kostnaðinn af því. |
Il faut faire appel au bon sens pour évaluer l’intérêt. Boðberar ættu að nota góða dómgreind til þess að ganga úr skugga um hvort fólk hafi áhuga eða ekki. |
J'ai des des évaluations tôt première chose du matin. Ég ūarf ađ meta snemma í fyrramáliđ. |
Nous devons procéder à un examen de conscience honnête et évaluer soigneusement où nous en sommes pour ce qui est de notre intégrité et de l’espérance qui en dépend. Við þurfum að gera heiðarlega sjálfsrannsókn og kanna vandlega hvort við séum ráðvönd og eigum þar af leiðandi von. |
Rappelons- nous aussi que Jésus parlait d’évaluer le coût avant d’entreprendre la construction d’une tour (Luc 14:28-30). (Lúkas 14: 28-30) Samkvæmt því ætti kristinn maður að hugleiða vandlega möguleg óæskileg málalok áður enn hann stofnar til skulda. |
EVALUATION EVALUATION |
▪ Après une étude approfondie de quatre ans portant sur les grands écosystèmes de la planète, un groupe d’experts et de responsables environnementaux, membres du programme appelé Évaluation des écosystèmes pour le millénaire (EM), a publié son premier rapport. ▪ Eftir fjögurra ára ítarlegar rannsóknir á helstu vistkerfum jarðar birti hópur fræðimanna og forystumanna í umhverfismálum fyrstu skýrslu sína árið 2005. Verkefnið nefnist Millennium Ecosystem Assessment sem kalla mætti þúsaldarvistmat. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu évaluation í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð évaluation
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.