Hvað þýðir 工夫を凝らす í Japanska?
Hver er merking orðsins 工夫を凝らす í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 工夫を凝らす í Japanska.
Orðið 工夫を凝らす í Japanska þýðir brjóta heilann. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 工夫を凝らす
brjóta heilann
|
Sjá fleiri dæmi
マタ 13:51)『聖書の教え』の本は,わたしたちもそのような教え方ができるように工夫されています。 13:51) Bókin Hvað kennir Biblían? |
12 あなたが「女」と並んで立ち,大海のかなたの西の方に目を凝らしているところを想像してみてください。 12 Ímyndaðu þér að þú standir við hlið ‚konunnar‘ og mænir í vesturátt yfir hafið mikla. |
それで,自分の自由を決して失わずに新たな生活を送れるようにするため,完ぺきなアリバイと思えるものを工夫しておきました。 Ég taldi mig hafa hugsað upp pottþétta fjarvistarsönnun til að tryggja frelsi mitt og nýtt líf. |
人々のことを気にかけているなら,良いたよりを宣べ伝えるために時間帯や方法をいろいろ工夫する Vegna umhyggju fyrir fólki reynum við að prédika fagnaðarerindið á ýmsum tímum og með ýmsum aðferðum. |
尋問したり詮索したりする感じを与えないよう,どんな工夫をしているかに注目してください。 Taktu eftir hvernig þeim tekst að varpa fram spurningum án þess að fólki finnist það vera í yfirheyrslu eða verið sé að hnýsast um hagi þess. |
9 どのパンフレットも,厳選された聖句を奉仕者が読めるように工夫されています。 9 Öll smáritin hvetja okkur til að lesa vel valið biblíuvers. |
色々な機械が工夫された。 Margs konar hönnun var þróuð. |
医師のアドバイスも受け,時間の使い方を工夫して,リラックスしたり運動したりする時間を取るようにしました。 Ég leitaði líka læknisaðstoðar, skipulagði tíma minn betur og tók frá tíma til að slaka á og hreyfa mig. |
実際,わたしたちの兄弟たちは,多くの場合,証言方法を土地の事情に合わせるのに大いに創意工夫を凝らしています。 Bræður okkar sýna oft mikla hugkvæmni í að aðlaga prédikunaraðferðir sínar staðbundnum aðstæðum. |
それから,盛大で,工夫を凝らした結婚式をすることになります。 Síðan á að halda stórt og flott brúðkaup. |
16 少し工夫を凝らすだけで,自己犠牲の精神でエホバに仕えるための可能性を最大限に生かせるようになる場合があります。 16 Stundum þarf ekki nema svolitla hugkvæmni til að við náum að njóta okkar til fulls í því að þjóna Jehóva með fórnfúsum anda. |
それらの被造物は,愛すべき顔を地に向け,目を凝らし,楽園の美しさで飾られた地球を見る時,自分たちが直接に顔を見る特権にあずかっている方,つまり宇宙の主権者であられるエホバに対してただ賛美と感謝のみを表明するでしょう。 ―マタイ 18:10。 Er þeir renna augum til jarðar og virða fyrir sér paradísarfegurð hennar, þá munu þeir þakka og lofa hann sem þeir hafa þau sérréttindi að sjá augliti til auglitis — Jehóva, drottinvald alheimsins. — Matteus 18:10. |
冒頭の写真を参照。)( ロ)親としてあなたは,お子さんが自分の気持ちを話せるように,どんな工夫をしてきましたか。 (Sjá mynd í upphafi greinar.) (b) Hvað hefurðu gert til að auðvelda börnunum að ræða við þig? |
そのため,原文を分かりやすいスロベニア語に翻訳するには,かなりの創意工夫が求められました。 Það þurfti því mikla hugvitssemi til að þýða textann á skiljanlegt slóvenskt mál. |
12 わたしたちもパウロのように様々な人々の心を動かすために,注意深く,柔軟性を持ち,創意工夫を凝らさなければなりません。 12 Við þurfum að vera athugul, sveigjanleg og úrræðagóð, líkt og Páll, til að snerta hjörtu fólks af alls konar uppruna. |
若い人たちは大抵,カンニングするために多大の努力を払い,創意工夫を凝らしますが,そうした努力は,不正をしないで教育を受けることに振り向けるほうが良い結果になるはずです。 Oft leggja unglingar mikið á sig til þess að svindla. En þeir væru betur settir ef þeir notuðu hugvitssemina til þess að afla sér menntunar á heiðarlegan hátt. |
後ろに下がってその壁全体を眺めると,意匠を凝らして並べられた数々の石が,一つの模様や絵を作り上げていることが分かります。 Með því að horfa á það úr hæfilegri fjarlægð sjáum við fallegt mynstur eða heildarmynd. |
家の人と話をするためのふさわしい方法は,ほかにも工夫できるに違いありません。 Vafalaust munt þú sjálfur velja þér ýmsar leiðir til að ræða við fólk. |
また,年長者や権威者に敬意を払うため,呼びかけにいろいろな工夫が加えられている言語も少なくありません。 Og í mörgum tungumálum er gert ráð fyrir því að fólk þéri þá sem eru eldri eða þá sem gegna virðingarstöðum, eða beiti annarri viðurkenndri aðferð til að sýna virðingu. |
以上の内容に加えて,意匠を凝らしたこの本には,世界本部のカラー写真や全世界のエホバの証人が使っている支部施設のカラー写真を載せた,50ページに及ぶ美しくて非常に情報に富んだ部分も含まれています。 Auk þess sem að framan greinir hefur þessi aðlaðandi bók að geyma fallegan og fræðandi kafla upp á 50 litmyndasíður sem sýnir aðalstöðvarnar og deildarskrifstofur votta Jehóva um heim allan. |
親は創意工夫を働かせ,教え方に柔軟性を持たせることができます。 Foreldrar geta verið sveigjanlegir í kennslu sinni og notað ímyndunarafl sitt og útsjónarsemi. |
心の正直な人を見いだせるよう,宣べ伝える方法を工夫していますか Hefurðu prófað mismunandi þætti boðunarstarfsins til að reyna að finna hjartahreint fólk? |
それら「巧妙に工夫された神話」と比べて,聖書の真理は非常に簡明で人に慰めを与える,と言えるのではないでしょうか。 ―ペテロ第二 1:16,「岩波版新約聖書」,新約聖書翻訳委員会。 Þetta eru „uppspunnar skröksögur“ sem eiga ekkert skylt við einfaldan og hughreystandi sannleika Biblíunnar. – 2. Pétursbréf 1:16. |
もしその罪が実際に明るみに出たなら,ダビデとは異なり,懲らしめを免れる方法を工夫するようになります。 Ólíkt Davíð upphugsar hann ráð til að forðast ögun ef upp um hann kemst. |
南部で奉仕するには,何事を行なうにもよく考え,工夫する必要がありました。 Starfið í Suðurríkjunum krafðist fyrirhyggju og hugvitssemi. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 工夫を凝らす í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.