Hvað þýðir gota í Portúgalska?
Hver er merking orðsins gota í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gota í Portúgalska.
Orðið gota í Portúgalska þýðir dropi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins gota
dropinounmasculine (De 1 (gota: pingo) Mas, aparentemente, esse cabelo era apenas uma gota no oceano. En ūetta hár var víst bara dropi í hafiđ. |
Sjá fleiri dæmi
Ainda há algumas gotas. Ūađ eru nokkrir dropar eftir. |
Que estejamos preparadas para receber dignamente as ordenanças de salvação gota a gota e que guardemos de todo o coração os convênios relacionados. Megum við búa okkur undir að taka verðuglega á móti frelsandi helgiathöfnum, einn dropa í einu, og halda af öllu hjarta sáttmálana tengdum þeim. |
Jeová “puxa gotas de água do mar e destila chuva do nevoeiro que formou”. Jehóva „dregur vatnsdropana úr sjónum og skilur regnið úr þokunni sem hann hefur gert.“ |
Ao tocá-la, espetou o dedo e caíram três gotas de sangue. Er hún teygđi sig í hana stakk hún sig á fingri og ūrír blķđdropar féllu. |
Com respeito aos glóbulos vermelhos, um dos principais componentes desse sistema, o livro ABC’s of the Human Body (ABC do Corpo Humano) declara: “Uma única gota de sangue contém mais de 250 milhões de glóbulos sanguíneos distintos . . . Bókin ABC’s of the Human Body segir um rauðu blóðkornin, einn helsta hluta þessa kerfis: „Einn blóðdropi inniheldur meira en 250 milljónir aðskilinna blóðkorna . . . |
24 Gota — causas e fatores de risco 24 Mundu eftir að skrifa þakkarbréf |
Mas, as gotas de chuva tendem a aumentar apenas até certo tamanho. En regndroparnir ná einungis takmarkaðri stærð áður en þeir falla til jarðar. |
Umas gotas de ácido clorídrico num copo de cerveja, problema resolvido, se é que me entendes. Nokkrir dropar af saltsũru í bjķrglas... máliđ er leyst, ef ūú skilur mig. |
Uma gota d'água, de sangue... e, então, mais uma pode tornar-se ondulação,... um rio, uma torrente einn vatnsdropi af blóği og síğan annar getur orğiğ ağ bylgju ağ fljóti, rísandi straumi óstöğvandi sem meğ tímanum brıtur niğur alla mótstöğu til ağ renna frjáls aftur á ferğ mót forlögum sínum |
Para trás, lágrimas tolas, de volta à sua primavera nativas; Seu gotas afluente pertencem a desgraça, Til baka, heimskir tár, aftur á móðurmáli vor þínum, Þverá fellur Your tilheyra vei, |
Se eu vir uma gota de sangue, estou ferrado. Bókstaflega, ef ég sé blóðdropa kasta ég upp. |
(Salmo 113:4) Isto destaca dois aspectos da supremacia de Deus: (1) Para Jeová, o Supremo, “muito enaltecido sobre todas as nações”, elas são como uma gota dum balde e como mero pó na balança; (Isaías 40:15; Daniel 7:18) (2) sua glória é muito maior à dos céus físicos, porque os anjos fazem a sua vontade soberana. — Salmo 19:1, 2; 103:20, 21. (Sálmur 113:4) Þarna er vakin athygli á tvennum yfirburðum Jehóva: (1) Í augum Jehóva, hins hæsta, sem er „hafinn yfir allar þjóðir,“ eru þær eins og dropi úr skjólu eða ryk á vogarskálum; (Jesaja 40:15; Daníel 7:18) (2) dýrð hans er miklum mun meiri en dýrð efnishiminsins því að englarnir gera konunglegan vilja hans. — Sálmur 19: 2, 3; 103: 20, 21. |
◆ 110:3 — Qual é o significado de ter “homens jovens assim como gotas de orvalho”? ◆ 110:3 — Hvaða þýðingu hefur „dögg æskuliðs þíns“? |
Agora é a hora de procurarem adquirir instrução formal, gota a gota. Nú er tími til að sækja menntun ykkar ‒ dropa fyrir dropa. |
O conhecimento limitado do tempo pelo homem nos faz lembrar as perguntas feitas a Jó: “Quem deu à luz as gotas do orvalho? Takmörkuð þekking mannsins á veðráttunni minnir okkur á spurninguna sem Job spurði: „Hver hefir getið daggardropana? |
Umas gotas de ácido clorídrico num copo de cerveja, problema resolvido, se é que me entendes Nokkrir dropar af saltsýru í bjórglas... málið er leyst, ef þú skilur mig |
Sua única proteção é um guarda-chuva, perfeitamente feito para repelir as letais gotas de chuva. Einasta vörn þín væri regnhlíf, sérhönnuð til að hrinda frá sér hinum banvænu regndropum. |
Não importa o que fizer nunca será mais do que uma gota no oceano sem fim. Ūađ er sama hvađ ūú gerir, ūađ mun aldrei hafa meiri áhrif en einn dropi í ķendanlegu hafi! |
“Meu pai e meu avô tinham gota”, diz Alfred, já mencionado. „Faðir minn og afi voru báðir með þvagsýrugigt,“ segir Alfred sem minnst var á fyrr í greininni. |
Isto para Nabucodonosor foi a gota d’água. Nú þótti Nebúkadnesar mælirinn fullur. |
As gotas podem dar uma sensação desagradável queimante por alguns segundos. Blýbroddur getur skilið eftir sig grátt ummerki sem getur enst í húðinni í nokkur ár. |
13 Como suaves gotas de chuva que molham o solo e ajudam as plantas a crescer, muitos na congregação contribuem para a felicidade de cristãos que vivem num lar dividido. 13 Aðrir í söfnuðinum geta glatt trúsystkini sín sem eiga vantrúaðan maka, rétt eins og regndroparnir vökva moldina og næra jurtirnar. |
Eu era filha de uma viúva respeitável com algumas gotas de sangue azul. Ég var dķttir virđulegrar ekkju međ fingurbjargarfylli af ættgöfugu blķđi. |
Com uma gota de uísque enquanto patrulhava Kannski međ litlum dropa af viskí Ūegar ég var á vakt |
A recorrência da gota pode ser evitada? Er hægt að koma í veg fyrir að köstin endurtaki sig? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gota í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð gota
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.