Hvað þýðir はらう í Japanska?

Hver er merking orðsins はらう í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota はらう í Japanska.

Orðið はらう í Japanska þýðir borga, gjalda, greiða, að greiða, neita. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins はらう

borga

(pay)

gjalda

(pay)

greiða

(pay)

að greiða

neita

Sjá fleiri dæmi

わたしは,自分とはちがうことを信じている人にもけいいをはらうように教えられています。 クリスマスをいわわないというわたしの考えをみとめてくれて,ありがとうございます」。
„Mér hefur verið kennt að bera virðingu fyrir þeim sem hafa aðra trú en ég,“ sagði hún undir lok bréfsins, „og ég þakka ykkur fyrir að virða þá ákvörðun mína að halda ekki jól.“
偉大な教え手が地上で生活していたころ,多くのユダヤ人はローマの政府に税金をはらいたがりませんでした。
Þegar kennarinn mikli var á jörðinni voru margir Gyðingar á móti því að borga rómversku stjórninni skatta.
我々はいかなる犠牲をはらっても目標を達成せねばならぬ。
Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar.
政府はあちこちに学校を建て,先生に給料をはらっています。
Yfirvöldin byggja líka skóla og greiða kennurum laun.
クリスチャンの集会で話されることに注意深く耳をかたむけ,聖書を読んでその内容に注意をはらう必要があります。
Við verðum að hlusta vandlega á það sem kemur fram á safnaðarsamkomunum og taka vel eftir því sem við lesum í Biblíunni.
憐れみ」(mercy)と訳されるヘブライ語の言葉は,「はらわた」を指すことがあり,「胎」に相当する語と密接な関連があります。
Hebreska orðið, sem þýtt er „miskunn,“ getur merkt „innyfli“ og er náskylt orði sem merkir „móðurleg.“
その一人がルデアという女の人で,よく注意をはらっていました。
Ein konan, sem hét Lýdía, hlustaði með athygli á hann.
すると,たちまち 落 お ちて,はらわたが 流 なが れ 出 だ し,そして 死 し んだ。
Og samstundis féll hann niður og iður hans spýttust út, og hann dó.
もしイエスが,『税金をはらわなければなりません』と答えたら,たいていのユダヤ人からきらわれるでしょう。
Ef Jesús hefði sagt að þeir þyrftu að borga skatt hefðu margir Gyðingar orðið ósáttir við það.
政府は道路を造ったり,わたしたちを守るおまわりさんや消防士さんたちに給料をはらったりします。
Stjórnvöld leggja vegi og borga lögreglu- og slökkviliðsmönnum kaup fyrir að vernda okkur.
「ああ,わたしのはらわた,わたしのはらわたよ!」
„Iður mín, iður mín!“
エホバは,「わたしのはらわたは......騒ぎ立った」と述べることにより,一種の修辞的表現法を用いてご自分の流刑にされた民に対する愛情という深い感情を描写されました。
Þegar Jehóva sagði ‚iður sín hafa komist við‘ var hann að nota myndmál til að lýsa innilegri ást á útlægri þjóð sinni.
ギリシャ語で「腸」もしくは「はらわた」を指す言葉も,クリスチャン・ギリシャ語聖書の中で同じような意味で用いられています。
Gríska orðið fyrir „iður“ er notað á svipaðan hátt í kristnu Grísku ritningunum.
パリサイ人は神の言葉 聖書を持っていますが,聖書より,自分たちの宗教指導者の教えのほうに注意をはらっています。
Farísearnir nota orð Guðs en þeir taka meira mark á kenningum sumra trúarleiðtoga sinna.
エホバ神は深い感情を抱いておられるので,ヘブライ語の「はらわた」もしくは「腸」を意味する言葉(メーイーム)は,神の優しい感情を描写するためにも用いられています。
Þar eð Jehóva Guð hefur djúpstæðar tilfinningar er hebreska orðið fyrir „iður“ (meʽimʹ) einnig notað til að lýsa blíðum tilfinningum hans.
では,今日わたしたちが行なうことにも,同じように関心をはらってくださるのではないでしょうか。 ― 今イエスは天におられるので,わたしたちの様子をよく注意して見ることができます。
Heldurðu ekki að hann hafi jafnmikinn áhuga á því sem við gerum núna? — Fyrst Jesús er á himnum getur hann vissulega fylgst með okkur.
創世記 43章30節および列王第一 3章26節に出てくるこれに相当するヘブライ語ラハミームは,欽定訳では「はらわた」と訳されていますが,これは実際に「内奥の感情」を指しています。 それで新世界訳ではそのように訳出されています。
Í 1. Mósebók 43:30 og 1. Konungabók 3:26 er rachamím, samsvarandi hebreskt orð, þýtt „iður“ í Authorized Version þótt það eigi raunar við hinar „innstu tilfinningar“ mannsins og sé þannig þýtt í New World Translation.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu はらう í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.