Hvað þýðir in più í Ítalska?

Hver er merking orðsins in più í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota in più í Ítalska.

Orðið in più í Ítalska þýðir einnig, þar að auki, þar á ofan, að auki, auk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins in più

einnig

(in addition)

þar að auki

(in addition)

þar á ofan

(moreover)

að auki

(in addition)

auk

(besides)

Sjá fleiri dæmi

E in più online
Meira á Netinu
In più, deve occuparsi di tre fratelli disabili.
Þar að auki annast hún þrjá fatlaða bræður sína.
Ma questa volta lo accompagnano i 12 apostoli e in più alcune donne.
Núna eru postularnir 12 og nokkrar konur með í för.
Dal 1943 ha preparato più di 8.500 persone,* che hanno prestato servizio in più di 170 nazioni.
Síðan 1943 hafa rúmlega 8.500 vottar setið skólann* og trúboðar frá Gíleað hafa starfað í meira en 170 löndum víða um heim.
Nel 1896 fondò un giornale intitolato Nova Revista, e in più pubblicò un nuovo romanzo: Tentação.
Árið 1891 hófst útgáfan upp á nýtt og var kölluð „nýja röðin“ (‚New Series‘).
La “Traduzione del Nuovo Mondo” è stata stampata in più di 100 milioni di copie in 37 lingue
Prentaðar hafa verið rösklega 100 milljónir eintaka af „Nýheimsþýðingunni“ á 37 tungumálum.
In più, c'erano molti altri ragazzi che lo facevano, così non mi sentii ridocolo.
Svo voru líka nóg af öðrum að gera þetta svo mér leið ekki eins og kjána.
" Abbiamo delle stampe in più nell'armadio.
" Við eigum til nokkrar auka prentanir í skápnum.
I regolamenti vietavano infatti ad un pugile di possedere contemporaneamente titoli in più categorie di peso.
Gagnrýnendur hafa meðal annars bent á að hugverkaréttur skerði hinn eiginlega eignarrétt í mörgum tilvikum.
I cristiani che sono in preda allo sconforto hanno una risorsa in più: gli anziani di congregazione.
Vottar Jehóva, sem eru í nauðum staddir, eiga enn eitt úrræði — þeir geta leitað til safnaðaröldunganna.
(Atti 20:28; Galati 5:22, 23) In più dà loro sapienza, conoscenza e discernimento.
(Postulasagan 20:28; Galatabréfið 5:22, 23) Enn fremur gefur hann þeim visku, þekkingu og hyggindi.
E aggiunge: “In più, adesso abbiamo un concetto più equilibrato delle cose materiali.
Hann bætir við: „Við leggjum minna upp úr efnislegum hlutum en áður.
E così dovrei studiare un anno in più?
Svo ég ūyrfti ađ vera í skķla árinu lengur?
In più i commercianti dovevano trasportare e custodire ingombranti merci di scambio, tipo animali o sacchi di cereali.
Auk þess þurftu kaupmenn að flytja með sér fyrirferðarmikinn varning eins og kornsekki eða búpening.
Ora in più, ora in meno.
Munar kannski svona klukkutíma.
Potrei persino investire qualche soldo in più e mandarti a scuola di etichetta.
Ég ætti ađ borga nokkra daIi aukaIega tiI ađ senda ūig á námskeiđ í framkomu.
Ma oggi il loro numero ha superato i 187.000, organizzati in più di 3.000 congregazioni!
En núna hefur þeim fjölgað upp í ríflega 187.000 í meira en 3000 söfnuðum!
Perché nell’edizione riveduta della Traduzione del Nuovo Mondo il nome divino compare sei volte in più?
Hvers vegna kemur nafn Guðs fyrir sex sinnum til viðbótar í endurskoðaðri útgáfu Nýheimsþýðingarinnar?
Ho una marcia in più
Ég hef forskot
24 I testimoni di Geova attivi sono oltre sei milioni in più di 230 paesi.
24 Núna eru meira en sex milljónir votta Jehóva önnum kafnar í boðunarstarfinu í yfir 230 löndum.
“Senza musica impari un sacco di cose in più”, dice Steve, menzionato in precedenza.
„Maður lærir miklu betur þegar slökkt er á tónlistinni,“ segir Steve sem vitnað var í áðan.
E in più online
Lestu meira á Netinu
Non mi serve, l'ho preso in più...
Ég ūurfti hann ekki, hann er aukastarfsmađur

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu in più í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.