Hvað þýðir 借りる í Japanska?

Hver er merking orðsins 借りる í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 借りる í Japanska.

Orðið 借りる í Japanska þýðir leigja, lána, fá, kaupa, taka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 借りる

leigja

(rent)

lána

(take)

kaupa

(take over)

taka

(take)

Sjá fleiri dæmi

この点はイエスの語られた,仲間を許さなかった奴隷の例えの中で力強く示されました。 その奴隷の主人は彼を,「借りているものすべてを返すまで」牢屋に入れたのです。 その奴隷はそのように扱われても仕方がありませんでした。
Jesús sýndi kröftuglega fram á það í dæmisögu sinni um skulduga þjóninn, sem vildi ekki fyrirgefa, og var varpað í fangelsi „uns hann hefði goldið allt, sem hann skuldaði.“
1914年以降のそうした出来事は,イエスの言葉を借りれば,「苦しみの劇痛の始まり」でした。(
Þessir atburðir upp úr 1914 voru, eins og Jesús sagði, „upphaf fæðingarhríðanna.“
誘惑に遭ったら,こう自問することが多くなるのです。 ウィリアム・シェークスピアの言葉を借ります。
Þegar freisting vaknar, þá erum við líklegri að spyrja okkur sjálf, svo notuð séu orð Williams Shakespeare:
あるいは,お金の価値が上がると,インフレによって値下がりしていた時に借りたお金を返済するつもりの人たちは甚大な被害を受けることがあります。
Minnkandi verðbólga hefur komið illa við suma sem bjuggust við að geta endurgreitt lánsfé með verðminni peningum.
使徒パウロの言葉を借りれば,律法は祝福となる代わりに「のろい」となったのです。(
Í stað þess að vera blessun varð það „bölvun“ eins og Páll postuli komst að orði.
肉体の傷は,時には医師の助けを借りながら,治癒します。
Verði efnislíkami okkar fyrir hnjaski megnar hann að lækna sjálfan sig, stundum með hjálp læknis.
リッジウェイ兄弟姉妹がトリノに到着すると,一緒にアパートの一室を借りました。
Þegar Ridgewayhjónin komu til borgarinnar leigðum við saman íbúð.
ちょっと 借り る よ
Passaðu þig.
クリスチャンの兄弟姉妹の助けを借りて,点字の聖書を研究し,王国会館で行なわれるクリスチャンの集会から大きな励みを得ています。
Með hjálp kristinna bræðra og systra rannsakar hún Biblíuna á blindraletri, og kristnar samkomur í ríkissalnum eru henni til mikillar uppörvunar.
次のような状況を考えてください。 ある事業の計画に関連してお金を借りたいと思っている人から,貸してくれれば多くの利益を約束すると言われます。
Segjum sem svo að einhver biðji þig að lána sér peninga í tengslum við ákveðna viðskiptahugmynd og lofi þér miklum ágóða.
1984年,米国オクラホマ州のビジネスマン,ロン・フレーツは,全地球測位システム(GPS)の助けを借りて,グアテマラとベリーズの密林に眠る古代マヤ文明の住居跡を発見しました。
Kaupsýslumaðurinn Ron Frates frá Oklahoma notaði GPS-tæki árið 1984 til að staðsetja menjar um fornar Mayabyggðir sem lágu faldar undir þykkum frumskógargróðri í Gvatemala og Belís.
ハンガリーでぶどうの栽培からワインの醸造までを行なう人たちの言葉を借りれば,『貴重なカビが良質のワインを生み出す』というわけです。
„Eðalmygla myndar eðalvín,“ svo vitnað sé í málshátt sem ungverskir vínbændur eiga sér.
同じことがビデオを借りる場合にも当てはまります。
Hægt er að fylgja sömu reglum í sambandi við myndbönd.
幾つかの資料によれば,プトレマイオス3世はアテネからギリシャの古典演劇の極めて貴重な原本を借りた時,保証金を払って複製を作ると約束しました。
Sumar heimildir segja að þegar Aþena lánaði Ptólemeusi III ómetanleg handrit af klassísku grísku leikritunum hafi hann lofað að greiða tryggingu fyrir þau og gera af þeim afrit.
満タンにした後,「妻がトイレをお借りしたいんですが」と言うと,白人の店員はわたしをにらみつけ,「鍵がかかってるよ」と言いました。
Eftir að hafa fyllt tankinn spurði ég starfsmann hvort Gloria mætti nota salernið.
しかし,経験豊かなハイスクールの教師,ブルース・マグレガーの言葉を借りれば,「一つの傾向として,若者たちは何事に対してもほとんど敬意を示さなくなっている」のです。
Engu að síður „virðast þeir almennt séð bera ósköp litla virðingu fyrir nokkrum sköpuðum hlut,“ segir Bruce MacGregor sem er gamalreyndur framhaldsskólakennari.
あなたは,そうした助けを借りると共に,特権であるこの業にあずからせてくださっているエホバの愛ある親切を深く認識しているなら,王国を宣べ伝える活動を一層効果的に行なえるようになるでしょう。
Þessi hjálp og innilegt þakklæti þitt fyrir þá ástríku góðvild Jehóva að leyfa þér að taka þátt í þessu starfi, sem eru mikil sérréttindi, gerir þér kleift að ná enn meiri árangri í prédikunarstarfi þínu.
「銀行からお金を借りていて返済する義務がある人について考えてみてください。
„Tökum dæmi um mann sem skuldar bankanum peninga.
いろいろな国の警察は,犯人や行方不明者の捜索に占い師の力を借ります。
Í sumum löndum leitar lögregla hjálpar miðla og sjáenda til að finna glæpamenn eða týnt fólk.
聖典 に ある よう に,人 から 借りた 金銭 や 財産 は,借りた 人 を ある 種 の 束縛 状態 に 置く。
Eins og orðið er notað í ritningunum, peningar eða verðmæti skulduð öðrum valda því að lántakandinn er á vissan hátt í ánauð.
でも,わたしたちがまちがったことをしたために神に負っているものは,どれいが王様に借りていた6,000万枚のお金のようなものです。
En það sem við skuldum Guði, vegna þess að við erum alltaf að gera eitthvað rangt, er eins og þær 60 milljónir denara sem miskunnarlausi þjónninn skuldaði konunginum.
別の投機では,不動産開発をしている人が会衆内の他の人たちから多額の資金を借りました。
Í öðru tilviki tók byggingarverktaki stórar fjárhæðir að láni hjá öðrum í söfnuðinum.
こんど は その 借り を 返 し て もら う こと と し ま す か
Ūađ er réttlátt ađ ūú borgir í sama.
聖書には,「借りる者は貸す人の僕となる」という諭しがあります。(
Biblían minnir á að lánþeginn verði „þræll lánsalans“.
しばらくして二人は,ジョーディの言葉を借りれば,「アダムからハルマゲドンまで」話し合いました。
Seinna áttu þær langt samtal um helstu kenningar Biblíunnar.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 借りる í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.