Hvað þýðir personnage í Franska?
Hver er merking orðsins personnage í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota personnage í Franska.
Orðið personnage í Franska þýðir persóna, maður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins personnage
persónanoun C'est extrêmement rare de se plonger dans le passé d'un personnage. Leikarar geta aldrei snúið aftur til persóna sinna eins og þær voru. |
maðurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Des historiens profanes du Ier siècle, dont Josèphe et Tacite, parlent de Jésus comme d’un personnage historique. Veraldlegir sagnaritarar, þar á meðal Jósefus og Tacítus sem voru uppi á fyrstu öld, skrifa um Jesú sem sannsögulega persónu. |
Hinckley, « Je crois en ces trois personnages, » Le Liahona, juillet 2006, p. 8 ; voir aussi 3 Néphi 11:27). Hinckley, „In These Three I Believe,“ Liahona, júlí 2006, 8; sjá einnig 3 Ne 11:27). |
b) Quels personnages bibliques allons- nous étudier ? (b) Hvaða biblíupersónur getum við tekið okkur til fyrirmyndar? |
Savez- vous ce que représente chacun de ces personnages ? Veistu hvað persónurnar tákna? |
Et puis, à travers l’exemple de nombreux personnages bibliques, j’ai retenu une leçon capitale : c’est en servant Jéhovah et mes frères que je serai vraiment heureux. ” Af mörgum dæmum úr Biblíunni lærði ég líka þennan grundvallarsannleika: Að þjóna trúsystkinum og Jehóva veitir sanna hamingju.“ |
En réalité, elle fait d’Abraham un personnage clé de l’histoire humaine, un maillon dans l’accomplissement de la toute première prophétie de la Bible. Það gerði Abraham að einni aðalpersónu mannkynssögunnar, að hlekk í uppfyllingu fyrsta spádómsins sem skráður er. |
Un personnage très respecté du monde religieux, Jésus Christ, a indiqué que la fausse religion produit des œuvres mauvaises, tout comme un “ arbre pourri produit des fruits sans valeur ”. Jesús Kristur, höfundur kristinnar trúar, gaf í skyn að falstrúarbrögð væru kveikja alls konar vondra verka, rétt eins og slæmt tré bæri vonda ávexti. |
Personnages bibliques Page 35 Fólk í Biblíunni – blaðsíða 25 |
Quand les prêtres en chef, les scribes et les principaux personnages du peuple ont vent de ce que Jésus a fait, de nouveau ils cherchent un moyen de le faire mourir. Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. |
Personnage du Nouveau Testament. Systir Heródesar Agrippu í Nýja testamenti. |
Lucy Lawless, l'icône néo-zélandaise adulée, incarne un personnage dont les secrets deviennent incontrôlables. Lucy Lawless, nýsjálenska stjarnan og eftirlæti aðdáenda sinna, byrjar að sjá persónu sína missa stjórn á leyndarmálum sínum. |
L’évêque est compatissant et, plus loin dans le roman, il fait preuve d’une compassion semblable pour un autre homme, le personnage principal du livre, un ancien bagnard dépravé, Jean Valjean. Biskupinn er samúðarfullur og sýnir öðrum álíka samúð síðar í sögunni, aðalsögupersónunni, Jean Valjean, sem er smánaður fyrrverandi refsifangi. |
Vous souvenez- vous de ce personnage biblique appelé “ Joseph d’Arimathée ” ? Manstu eftir manninum sem Biblían kallar „Jósef frá Arímaþeu“? |
Quel est le seul personnage capable d’établir la paix sur la terre? Hver einn hefur mátt til að koma á friði á jörðinni? |
Ses parents l'ont appelée ainsi d'après un personnage du roman Petit déjeuner chez Tiffany (Breakfast at Tiffany's) de Truman Capote. Meðal annarra verka hans eru Morgunverður á Tiffanys (e. Breakfast at Tiffany's), sem fræg mynd var gerð eftir. |
Personnage de fiction, il est capitaine de marine marchande et meilleur ami de Tintin. Í sögunum er Kolbeinn gamall skipstjóri á kaupskipi og besti vinur Tinna. |
Alors que vraisemblablement Lovecraft a créé le Necronomicon sans connaître le manuscrit de Voynich, Colin Wilson a publié une nouvelle en 1969 appelée The Return of the Lloigor (Le retour des Lloigors), dans Tales of the Cthulhu Mythos (Contes du Mythe de Cthulhu) de la maison d'édition Arkham's House, où un personnage découvre que le manuscrit de Voynich est une copie partielle du grimoire mortel. Þó svo að Lovecraft hafi líklega ekki vitað um Voynich handritið gaf Colin Wilson út smásögu árið 1969 sem hét The Return of the Lloigor í sögusafni um Cthulu Mythos, þar sem að aðalsögupersónan áttar sig á því að Voynich handritið er ófullkomið afrit af Necronomicon. |
Imaginez maintenant une émission avec une intrigue passionnante, des personnages exceptionnels et des effets spéciaux éblouissants et dont vous êtes le héros. Hugsaðu þér þá leikjaforrit sem býður bæði upp á spennandi söguþráð, einstakar persónur og kynjaverur, frábærar tæknibrellur og lætur þig vera aðalsöguhetjuna í þokkabót. |
Il dut souvent transmettre des messages peu agréables ; pourtant, il ne traita jamais les dirigeants auxquels il eut affaire en personnages odieux ou en quelque manière inférieurs à lui. Oft þurfti hann að flytja þessum valdhöfum óvinsælan boðskap, en aldrei kom hann þó fram við þá eins og hann hefði viðbjóð á þeim eða þeir væru á einhvern hátt óæðri en hann. |
Le Père et le Fils sont deux personnages distincts, mais parfaitement unis en pouvoir et en but. Faðirinn og sonurinn eru aðskildar og aðgreindar verur, en þeir eru fullkomlega sameinaðir og eitt í krafti og tilgangi. |
Utilise ces personnages pour raconter des récits tirés de l’histoire de l’Église ! Notið þetta til að miðla kirkjusögufrásögnum! |
Toutefois, ce livre m’a fait comprendre que je ne sais en réalité pas grand-chose, qu’il me faut continuer de lire et d’accroître ma connaissance de Jéhovah Dieu, de Jésus et d’autres personnages bibliques. En eftir að ég var búin að lesa bókina rann upp fyrir mér að ég vissi alls ekki mikið og að ég þyrfti að halda áfram að lesa og læra um Jehóva Guð og Jesú og aðra í Biblíunni. |
Examinons des principes bibliques, des exemples de personnages du passé et des conseils pratiques qui peuvent aider chacun de nous à répondre davantage aux réunions. Skoðum nokkrar meginreglur Biblíunnar, fáein dæmi og nokkur gagnleg ráð sem geta hjálpað okkur öllum að svara oftar á samkomum. |
Des personnages très importants de l’histoire biblique qui sont demeurés fidèles jusqu’à la mort et qui ont, à ce titre, reçu la vie éternelle dans les cieux ont eu à prouver leur fermeté. Mjög áberandi einstaklingar í biblíusögunni, sem stóðu trúfastir allt til dauða og sýndu sig hæfa til eilífs lífs á himnum, þurftu að sanna staðfestu sína. |
Dans les deux listes, tous les noms représentent des personnages réels, chaque liste désignant Adam, personnage également réel, comme le premier ancêtre. Öll nöfnin í ættarskránum báðum eru nöfn sannsögulegra persóna. Adam, fyrsti maðurinn í ættarskránum, er sömuleiðis sannsöguleg persóna. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu personnage í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð personnage
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.