Hvað þýðir ぽっちゃり í Japanska?

Hver er merking orðsins ぽっちゃり í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ぽっちゃり í Japanska.

Orðið ぽっちゃり í Japanska þýðir feitur, feitlaginn, pattaralegur, bústinn, holdugur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ぽっちゃり

feitur

feitlaginn

pattaralegur

(plump)

bústinn

holdugur

Sjá fleiri dæmi

21 神 かみ は、 神 かみ の 声 こえ に 聞 き き 従 したが う すべて の 人 ひと を 1 救 すく う ため に、この 世 よ に 来 こ られる。 見 み よ、 神 かみ は すべて の 人 ひと の 苦 く 痛 つう 、まことに 男 おとこ 、 女 おんな 、 子 こ 供 ども の 区 く 別 べつ なく、2 アダム の 家 か 族 ぞ に 属 ぞ する、 生 い ける もの すべて の 3 苦 く 痛 つう を 受 う けられる。
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
そして 二 ふた 人 り は、 自 じ 分 ぶん たち を 縛 しば って いた 縄 なわ を 断 た ち 切 き た。 人々 ひとびと は それ を 見 み る と、 滅 ほろ ぼされる の で は ない か と いう 恐 きょう 怖 ふ に 襲 おそ われ、 逃 に げ 始 はじ めた。
Og þeir sprengdu af sér böndin, sem þeir voru fjötraðir. Þegar mennirnir sáu þetta, lögðu þeir á flótta, því að óttinn við tortímingu hafði gripið þá.
3 そして 彼 かれ ら は 力 ちから の 限 かぎ り 走 はし って、さばきつかさ の いる 所 ところ に 入 はい って 行 い た。 すると 見 み よ、 大 だい さばきつかさ が 地 ち に 倒 たお れ、 血 ち の 中 なか に 1 横 よこ たわって いた。
3 Og svo bar við, að þeir hlupu sem fætur toguðu og komu að dómarasætinu. Og sjá. Yfirdómarinn hafði fallið til jarðar og alá í blóði sínu.
7 わたし は、ある 1 賢明 けんめい な 目 も 的 てき の ため に この よう に する。 わたし の 内 うち に ある 主 しゅ の 御 み 霊 たま の 働 はたら き に よって、わたし に その よう な ささやき が ある から で ある。
7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr.
たった いま 会 て る
Ūú varst ađ hitta hann.
11 そして、コリアンタマー の 軍 ぐん 隊 たい は、ラマ の 丘 おか の 近 ちか く に 天 てん 幕 まく を 張 は た。 その 丘 おか は、わたし の 父 ちち モルモン が 主 しゅ に 託 たく して 神聖 しんせい な 記 き 録 ろ を 1 隠 かく した あの 丘 おか で ある。
11 Og svo bar við, að her Kóríantumrs reisti tjöld sín við Ramahæðina, en það var einmitt hæðin, þar sem faðir minn Mormón afól Drottni hinar helgu heimildir.
馬鹿げ て る って わか て る 古 い し ね
Já, ūađ er fáránlegt og hann er gamall.
何 と 言 た っけ ?
Hvað sagðirðu aftur?
イスラエル人は「絶えず......[神の]預言者たちをあざけっていたので,ついにエホバの激怒がその民に向かって起こ(た)」と記されています。(
Ísraelsmenn ‚gerðu stöðugt gys að spámönnum Jehóva uns reiði hans við lýð sinn var orðin mikil.‘ (2.
俺 達 そんな に 変わ て な い
Viđ höfum ekki breyst svo mikiđ.
これ が 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろ 簿 ぼ に 加 くわ えられる と、あたかも 彼 かれ が その 目 め で 見 み 、その 耳 みみ で 聞 き き、 一般 いっぱん 教 きょう 会 かい 記 き 録 ろ 簿 ぼ に それ を 記 き 録 ろ した と 同 おな じ よう に、この 記 き 録 ろ は 神聖 しんせい な もの と なり、その 儀 ぎ 式 しき を 有効 ゆうこう と する の です。
Og þegar þetta hefur verið fært inn í aðalkirkjubókina, skal skýrslan vera rétt eins heilög og helgiathöfnin rétt eins gild og hann hefði sjálfur séð hana með eigin augum og heyrt með eigin eyrum og skráð skýrsluna sjálfur í aðalkirkjubókina.
※ 彼 ら が 築 い た もの 全て を 壊 す まで 突っ立 て い る の か ?
Ađ ūeir stæđu hjá og fylgdust međ ūér eyđileggja allt sem ūeir byggđu upp?
私 は 物語 を 語 た だけ だ
Mig langaði bara að segja sögurnar mínar.
あの 企画 は ミシェル も 気 に 入 て た
Michel myndi glađur gefa út bķkina ūína og greiđa vel fyrir.
いつ か は この 時 が 来る と 知 て い た
Viđ vissum alltaf ađ ūetta gæti gerst.
それ が 終わ た ら あなた の 髪 に 登 り た い わ
Ég vildi klifra upp háriđ á ūér og kanna ūađ.
た 老女 の 妄言 で は あ り ま せ ん よ
petta er ekki ķráõ brjálaõrar kerlingar.
母 さん が オックス から 手紙 を 受け取 た...
Hún hafđi fengiđ bréf frá Ox og sendi ūađ til mín til ađ láta ūig fá ūađ.
私 が イー サン に 関 し て 言 た 事 を 許 し て
Mér ūykir leitt ađ hafa talađ svona um Ethan.
俺 は 32 で 痔 に な
Ég er međ gyllinæđ sem er ađ verđa 32 ára.
2 そして、 民 たみ は 互 たが いに 分裂 ぶんれつ し、 家 か 族 ぞ と 親族 しんぞ と 友人 ゆうじん ごと に それぞれ 部 ぶ 族 ぞ に 分 わ かれた。 この よう に して、 彼 かれ ら は 国 くに の 政 せい 府 ふ を 滅 ほろ ぼした。
2 Og fólkið reis hvað gegn öðru og skiptist í ættbálka, hver maður með fjölskyldu sinni, ættingjum og vinum. Og þannig eyðilögðu þeir stjórn landsins.
43 すると この 度 たび は、レーマン 人 じん も 激 はげ しく 戦 たたか た。 レーマン 人 じん は いまだ かつて 知 し られて いない ほど、すなわち、 両者 りょうしゃ の 戦 せん 争 そう が 始 はじ まって 以 い 来 らい 一 いち 度 ど も なかった ほど、 非 ひ 常 じょう に 大 おお きな 力 ちから と 勇 ゆう 気 き を 奮 ふる って 戦 たたか た。
43 En að þessu sinni börðust Lamanítar ákaft, já, ekki var til þess vitað, að Lamanítar hefðu nokkru sinni áður barist með þvílíkum feiknarkrafti og hugrekki, nei, aldrei frá upphafi.
だ から 帰 て お 願 い
Gerđu ūađ.
ゲイリー 戻 て 来 い !
Gary, komdu aftur!
て い ま す か ?
Hver er hún, drottning mín?

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ぽっちゃり í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.