Hvað þýðir pular í Portúgalska?

Hver er merking orðsins pular í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pular í Portúgalska.

Orðið pular í Portúgalska þýðir hoppa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pular

hoppa

verb

O caminho foi ficando cada vez mais difícil, e tive que pular de pedra em pedra.
Stígurinn varð smám saman erfiðari og ég þurfti að hoppa af einum steini á annan.

Sjá fleiri dæmi

Já era hora de começar a guardar as coisas quando Joshua começou a pular para cima e para baixo, gritando: ‘Eles vieram!
Þegar að því kom að gefa þau upp á bátinn, tók Joshua að stökkva upp og niður og segja: „Þau eru komin!
Decidimos pular essa fase do Shaq
Við ákváðum að styðja Shaq
Será que Jesus realmente se sentiria tentado a pular do templo?
Hefði Jesú þá fundist freistandi að kasta sér fram af musterinu?
Sendo o mais jovem e querendo me sentir parte do grupo, fui convencido a pular no buraco para testá-lo.
Þar sem ég var yngstur og langaði til að passa í hópinn, var ég talaður til að hoppa ofan í holuna og prófa hana.
Algumas escandinavas... podem pular por cima de mim
Konur í Skandinavíu geta stokkið yfir mig
Eu literalmente não me lembrava como era pular da cama de manhã ansioso para ficar de pé, cheio de energia o dia todo.
Ég var hreinlega búinn að gleyma hvernig það var að rjúka fram úr rúminu að morgni, ákafur í að fara á fætur, með meira en næga krafta fyrir allan daginn.
Largar a escola é como pular de um trem antes de chegar ao seu destino
Að hætta í skóla er eins og að stökkva af lest áður en maður kemst á áfangastað.
Mas esse tipo de partida me faz querer pular da janela!
Eftir svona leik langar mann ađ stökkva út um gluggann.
Ele simplesmente esperou — silenciosamente, quase sem fôlego — sabendo muito bem que eu seria tolo o suficiente para pular.
Hann hafð einfaldlega beðið – grafkyrr, í ofvæni – vitandi fullvel að ég hefði næga fífldirfsku til að taka stökkið.
Louis, tem que pular.
Ūú verđur ađ stökkva.
Ele vai pular!
Hann stekkur!
Se você pular, eu pulo, lembra?
Ég stekk ef þú stekkur, manstu?
Será o nosso propósito de vida apenas um exercício vazio na existência — simplesmente pular o mais alto que podemos, tentar 70 vezes e então falhar, cair e continuar caindo para sempre?
Er tilgangur lífsins þá bara innantómur og algjörlega merkingarlaus – einungis sá að stökkva eins hátt og við getum og reyna að krafsa okkur áfram þau æviár sem okkur eru úthlutuð og síðan að misheppnast og falla og halda endalaust áfram í frjálsu falli?
Velocidade - Esse fator indica a própria velocidade do gato e a distância que ele chega ao pular.
Hraði er vigurstærð, sem lýsir ferð og stefnu hreyfingarinnar.
Vamos pular a festa.
Sleppum veislunni.
Ela viu uma garota pular de um prédio.
Hún var ađ ganga framhjá ūegar kona stökk út af svölum.
Acho que tu é que queres pular.
Mér sũnist ūú vilja stökkva á eitthvađ.
Nossa, vamos pular fora dessa, vamos nessa
Við skulum fara héðan, komum
O caminho foi ficando cada vez mais difícil, e tive que pular de pedra em pedra.
Stígurinn varð smám saman erfiðari og ég þurfti að hoppa af einum steini á annan.
Depois, pode pular até duas vezes.
Tvisvar mín vegna.
Só porque Príncipe Chulalongkorn pula da ponte, você não tem de pular também.
Ūķ Ckulalongkorn prins stökkvi af brú ūarft ūú ekki ađ gera ūađ.
Alegrar-se e pular de alegria, neste caso, não precisa ser uma manifestação literal, externa; trata-se primariamente da profunda satisfação íntima de que se está agradando a Jeová e a Jesus Cristo por manter-se firme sob provação.
Gleðin og fögnuðurinn, sem hér er talað um, þarf ekki að birtast út á við; hér er fyrst og fremst um að ræða hina djúpu, innri fullnægjukennd sem fylgir því að þóknast Jehóva og Jesú Kristi með því að vera staðfastur í þrengingum.
Mas, se pular do trem, você não chegará ao seu destino e é provável que se machuque gravemente.
En ef þú stekkur af á miðri leið kemstu ekki á leiðarenda og þú slasar þig líklega alvarlega.
Algum crítico talvez até mesmo acuse Paulo de “pular de um lado para outro” em larga escala.
Sumir kynnu jafnvel að finna Páli það til foráttu að hann hafi ‚hlaupið talsvert fram og aftur um Biblíuna.‘
Você tenta pular num barco salva-vidas, mas este está lotado.
Þú reynir að komast í björgunarbát en þar er ekkert pláss.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pular í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.