Hvað þýðir 失敗作 í Japanska?

Hver er merking orðsins 失敗作 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 失敗作 í Japanska.

Orðið 失敗作 í Japanska þýðir ónÿtur, kjaftæði, tað, bomba, bilun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 失敗作

ónÿtur

(dud)

kjaftæði

tað

bomba

(bomb)

bilun

(failure)

Sjá fleiri dæmi

人生で最も重要な事柄,つまり神に忠実であるという点で失敗しました。
Hann brást í því sem mikilvægast var – að vera Guði trúr.
反対者たちは王国を宣べ伝える業をやめさせようとしてきましたが,失敗に終わっています。
Andstæðingar hafa reynt að stöðva boðun fagnaðarerindisins en án árangurs.
前に出てきたヤヌシュは,造園の仕事で大きな成功を収めることはできず,結局は失敗しました。
Garðyrkjufyrirtæki Janusar, sem áður var minnst á, gekk ekki mjög vel og hann varð að hætta rekstri þess.
ソフトの修正に6,000億ドル(約72兆円),一部にせよ修正失敗による避けられない訴訟に1兆ドル(約120兆円)」とニューヨーク・ポスト紙(英語)は報じました。
Dagblaðið New York Post telur að lagfæringar á hugbúnaði muni kosta 42 billjónir íslenskra króna og að 70 billjónir fari í óhjákvæmilegan málarekstur þegar sumar af lagfæringunum mistakast.
それが失敗して,大勢のスロバキア人兵士がドイツ人の支配する地域に移送された時,わたしもその中にいました。
Þegar það tókst ekki var ég á meðal þúsunda slóvakískra hermanna sem handteknir voru og fluttir á yfirráðasvæði Þjóðverja.
他の人が失敗をすれば,これで自分の評価が上がると思ってほくそ笑みます。
Þeir gleðjast yfir óförum annarra, ímynda sér að það styrki aftur á móti þeirra eigin stöðu.
私の計画は相次いで失敗した。
Áætlanir mínar mistókust ein af annari.
それで,国際的な平和を確立しようとする人間の努力がなぜすべて失敗に終わったのか,なぜ人間は永続する真の平和をもたらすことができないのか,という点が問われます。
Spurningin er þess vegna: Af hverju hafa allar tilraunir mannsins til að koma á alþjóðlegum friði brugðist, og af hverju er maðurinn ófær um að koma á sönnum og varanlegum friði?
しかしあの男はロシア を攻撃するという大失敗をするはずだ。
Þetta var fullkominn tímasetning fyrir Rússa til að gera árás.
博士はさらに,「私に言わせれば,サタンは自分の計画のために説得力のある密使を作る点で確かに惨めなほど失敗してきた」と付け加えています。
Hann bætir við: „Honum hefur vissulega mistekist hrapallega — að því er ég best fæ séð — að gera menn að sannfærandi útsendurum sínum!“
ネブカドネザルは,セナケリブが志しながら悲惨な失敗に終わった後,自分が首尾よくエルサレムと全ユダヤを手中に収めたので,慢心していたに違いありません。
Vafalaust steig það honum til höfuðs að honum skyldi heppnast að taka Jerúsalem og alla Júdeu eftir að Sanherib hafði mistekist það svo herfilega.
彼 は 500 本 もの 映画 を っ た
Á endanum gerđi hann rúmlega 500 myndir.
神権者を備えさせている者は,彼らの失敗を見ることでしょう。
Þeir okkar sem undirbúa prestdæmishafa, mun örugglega sjá þá gera mistök.
日々の成功や失敗にあまりにも心を奪われていたら,道を見失い,さまよい,転んでしまうかもしれません。
Þegar athygli okkar beinist aðallega að daglegum viðfangsefnum eða því sem miður fer, getum við villst frá og hrasað.
こうした歴史上の出来事についてデュラントは,「これらの迫害はフランソワの統治における最大の失敗だった」と注解しています。
Durant segir um þessa atburði: “Þessar ofsóknir voru verstu mistökin í stjórnartíð Frans.“
5 分別があれば,失敗が目に見えている試みに着手したりはしません。
5 Skynsamur maður ræðst sjaldan í verkefni sem er dauðadæmt frá upphafi.
− 帽子 を る ?
Búa til hatt á ūađ?
詩編作者は諸国民がむなしいことをつぶやくと述べている。 彼らの意図はむなしく,失敗に終わるという意味
Sálmaritarinn segir að þjóðirnar hyggi á fánýt ráð, sem merkir að markmið þeirra eru gagnslaus og verða aldrei að veruleika.
モーセが,そして後にはヨシュアが幾度となく繰り返し説き勧めたにもかかわらず,イスラエルは惨めな失敗を経験しました。
Þrátt fyrir margendurteknar áminningar Móse og síðar Jósúa brugðust þeir hrapallega í því.
君は失敗を認めるべきだ。
Þú verður að viðurkenna mistök þín.
確かに,王国は人類の唯一の希望であり,それが失敗に終わることはないのです。
Það er í sannleika eina von mannkynsins og sú von mun ekki bregðast.
わたしたちは,イエスの考え方に調和した仕方で物事に注意を集中させる点で失敗します。
Við skoðum ekki alltaf málin með sama hugarfari og Kristur.
□ 平和実現への人間の努力がいつも失敗に終わってきたのはなぜですか
□ Hvers vegna hafa friðartilraunir manna stöðugt brugðist?
失敗した結婚のことを思い出さずにすむような形にそうした小物類を作り直すのです。
Síðan smíðaði gullsmiðurinn nýja skartgripi úr efninu sem minntu fólk ekki á hjónabandið sem farið var út um þúfur.
歴史を通じ,平和な新しい世界を作り出そうとする人間の努力は例外なく失敗しています。「
Út í gegnum mannkynssöguna hafa tilraunir manna til að skapa friðsælan, nýjan heim undantekningarlaust mistekist.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 失敗作 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.