Hvað þýðir そういう í Japanska?
Hver er merking orðsins そういう í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota そういう í Japanska.
Orðið そういう í Japanska þýðir slíkur, svona, afskaplega, þess háttar, þess konar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins そういう
slíkur(such) |
svona(like that) |
afskaplega(very) |
þess háttar
|
þess konar
|
Sjá fleiri dæmi
そういう時にこそ,自分が得ている祝福について思い巡らすなら,慰めや力を得ることができます。 Þá er hughreystandi og styrkjandi að hugleiða hvernig Jehóva hefur blessað okkur. |
そういうものはありません。 この場所ではすべてのものが自由で,限りない喜びがあるのです。 Nei, þarna ríkir frelsi og takmarkalaus fögnuður. |
そういう人は,役職や地位によって自分の価値を定義しているかもしれません。 Vera má að þeir skilgreini sjálfsvirðingu sína eftir stöðunni sem þeir hafa eða því hlutverki sem þeir gegna. |
そういう気持ちを口に出して言うことはあまりなかったのですが,口に出すときには問題の核心を突いていたので,わたしたちは驚いたものです」。 En þegar hann gerði það kom hann okkur á óvart með athugasemdum sem báru vitni um djúpt innsæi.“ |
しかし,『そういう状況になったら,自分も同じようになるのではないだろうか』と自問してみてください。 En spyrðu þig: ‚Yrði ég eitthvað öðruvísi við sömu kringumstæður?‘ |
ですから,そういう時に来て食事の世話をしてくださると助かります」。 Það er því upplagt að koma á þessum tíma til að heimsækja vin og hjálpa honum að borða.“ |
その代表者はそういうドライバーのことを「上手なドライバーだが,無作法な運転者」と呼んでいます。 Hann kallar þá „góða bílstjóra en afleita ökumenn.“ |
そういうことの似合う人である。 Sinna verka njóti hver. |
そういう家の子どもはだれも死にませんでした。 Í þeim húsum dóu engin börn. |
そのうえ,宗教について話すのは危険なことでした。 そういう話をする者は刑務所に入れられる恐れがあったのです。 Þar að auki var hættulegt fyrir menn að tala um trú; það gat kostað þá fangelsisvist. |
エフェソス 4:31,32。 ヤコブ 3:17,18)もちろん,アルコール依存症や暴力など,有害な影響力の強い家庭にいても,そういうひどい家庭環境をものともせず,立派な大人に成長した若者も少なくありません。 (Efesusbréfið 4: 31, 32; Jakobsbréfið 3: 17, 18) Auk þess hafa margir unglingar spjarað sig prýðilega og komist vel til manns þótt þeir hafi búið við erfiðleika í fjölskyldunni eins og alkóhólisma, ofbeldi eða önnur slæm áhrif. |
不完全な人間ですから,そういうこともないとは言えません。( Þetta er ekkert undarlegt meðal ófullkominna manna. |
今日,終わりの日という話題が出ると,ペテロの預言的な言葉のとおり,『そういうことはみな前にも起きた。 Þegar talið berst að hinum síðustu dögum uppfylla margir spádómsorð Péturs og gera gys að og segja: ‚Æ, þetta hefur allt saman gerst áður. |
あれこれ指図して厳しい要求をする指導者や親に支配された人を何人か知っていますが,そういう人たちは,義の道を進むように支え励ましてくれる,天の御父から受けるほんとうの愛を感じることが難しくなってしまうのです。 Ég hef kynnst fólki sem hefur verið undir handarjaðri stjórnsamra og kröfuharðra leiðtoga og foreldra, og því hefur reynst erfitt að skynja elsku himnesks föður, sem hefði styrkt það og hvatt á vegi réttlætis. |
今の結婚式と言うと,酒を飲み,騒々しい音楽が鳴るものですが,わたしたちはそういうものにはあきあきしています」。 Við erum þreytt á öllum þessum drykkjuskap og háværri tónlist sem viðgengst í brúðkaupsveislum nú til dags.“ |
そういう人たちと親しくなり,相談相手になってもらいましょう。 Kynnist þeim og biðjið þær að verða leiðbeinendur ykkar. |
そういうわけで,50時間の要求を満たせない人でも,年に4回まで,30時間の補助開拓奉仕を行なって「大いにエホバをたたえ」ることができます。 Ef við sjáum okkur ekki fært að starfa 50 klukkustundir á mánuði getum við sótt um að starfa 30 klukkustundir. Þannig gerir þetta nýja fyrirkomulag okkur kleift að lofa Jehóva enn meir sem aðstoðarbrautryðjendur allt að fjórum sinnum á ári. – Sálm. |
数年のうちに,全症例の15%余りは,増加しつつあるそういう麻薬使用者の中に見られるようになりました。 Nokkrum árum síðar voru 15 af hundraði allra eyðnisjúklinga úr þeim hópi og fer enn fjölgandi. |
そういう真の崇拝者の信仰はその行状に表われます。 Trú slíks manns endurspeglast í verkum hans. |
番組の製作者がニューズウィーク誌(英文)に語ったところによると,そういうシーンが同性愛者によって企画されたのは,「我々もほかのみんなと同じだということに人々が気づくよう,視聴者の感覚を弱める」ためだということです。 Framleiðandi myndarinnar sagði í viðtali við tímaritið Newsweek að slík atriði væru upphugsuð af samkynhneigðum til að „gera áhorfendur ónæmari fyrir slíku þannig að fólk geri sér ljóst að við erum eins og allir aðrir.“ |
そういう話を聞くのは楽しいことですし,勉強にもなります。 Þú átt eftir að njóta þess að hlusta á hann og læra af honum. |
私たちはそういう人たちを捜したいのです。 Við erum að leita að þessu fólki. |
しかし,まず最初に,そういう窮境に陥ったいきさつをお話ししましょう。 En ég ætla fyrst að úrskýra hvernig ég komst í þessi vandræði. |
しかし,現在,反対や極度の困難を個人的に経験していないとしても,そういうことがいつでも起こり得ることを覚えておきましょう。 En jafnvel þótt við sjálf þurfum ekki að þola andstöðu eða óvenjulega erfiðleika skulum við muna að þeir geta komið hvenær sem er. |
ある人は悲しみに耐える内面の力が他の人よりも強いのかもしれませんが,そういう人も慰めと支えを必要としています。 Sumir búa ósköp einfaldlega yfir meiri innri styrk en aðrir til að bera sorg sína, en þeir þarfnast líka hughreystingar og stuðnings. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu そういう í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.