Hvað þýðir を通り抜けて í Japanska?

Hver er merking orðsins を通り抜けて í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota を通り抜けて í Japanska.

Orðið を通り抜けて í Japanska þýðir gegnum, eftir, um, yfir, í gegnum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins を通り抜けて

gegnum

(through)

eftir

um

yfir

í gegnum

(through)

Sjá fleiri dæmi

人込みを通り抜けて,人だかりのできているルーレット台のところへ行ってみましょう。
Þú tekur stefnu gegnum þvöguna að þéttskipuðum rúllettuborðunum.
21 旅の途中,定められた検問所をバスがスピードを落とさずに通り抜けたため,交通警察はバスが密輸品を運んでいるのではないかと疑い,追跡してバスを停車させました。
21 Á leiðinni ók langferðabíllinn á töluverðum hraða fram hjá fastri eftirlitsstöð við veginn og umferðarlögreglan elti hann uppi og stöðvaði sökum grunsemda um að hann flytti ólöglegan varning.
ヨブ 38:9)第1「日」の間に,この遮蔽物が薄くなり始め,光が散乱しつつ大気を通り抜けるようになります。
(Jobsbók 38:9) Á fyrsta „deginum“ tók þessi hindrun að þynnast og dreifð birta gat því komist í gegnum andrúmsloftið.
騒然とした群衆を通り抜ける時の悪臭は耐え難いものでした。 子供たちは死体の横で遊んでいます。
Daunninn var ólýsanlegur á leið okkar gegnum ólgandi mannhafið og börnin léku sér innan um líkin.
わたしたちの深い部分には,どうにかして幕を通り抜け,かつて知り,愛し慕っていた天の両親を抱き締めたいという望みがあります。
Djúpt inni í okkur er löngun til að teygja sig einhvern veginn handan hulunnar og faðma okkar himnesku foreldra sem við þekktum og elskuðum einu sinni.
逆に,遊びで迷路を解いたり,車で市街地を通り抜けたり,小説を読んだりするなど,目を使って注意を集中させている時には,まばたきの頻度は減ります。
Ef þú ert á hinn bóginn að einbeita sjóninni að einhverju, svo sem því að draga línu gegnum völundarhús, akstri um götur borgarinnar eða lestri skáldsögu, deplar þú augunum sjaldnar.
海だけでなく,オランダを通り抜けて海に注ぎ込む河川も水の脅威をもたらします。
Hollendingum stafar ekki aðeins ógn af sjónum heldur einnig af vatnsföllum sem renna um landið og falla í sjó fram.
ベーリング海峡を通って西へ航海した時,行く手を氷に阻まれてしまったからです。 その後100年ほどたってようやく,フィンランド生まれのニルス・アドルフ・エリック・ノルデンシェルドが汽船でその航路を通り抜けることに成功しました。
Hinum finnska Nils Adolf Erik Nordenskiöld tókst að sigla þessa leið á gufuskipi heilli öld síðar.
主の僕たちは,死すべき状態で人間として不完全でありながら,霊感を受けて,わたしたちが霊的に命を危うくする障害物を避けられるように,また死すべき世を無事に通り抜けて最後の究極の目的地である天に行けるようにわたしたちを助けています。
Þótt þjónar Drottins séu jarðneskir og mannlega breyskir, eru þeir engu að síður innblásnir til að auðvelda okkur að forðast andlega ógnandi aðstæður og komast örugg í gegnum jarðlífið, til okkar endanlega himneska ákvörðunarstaðar.
幕を通り抜け現世にやって来たとき,それ以前の生活は忘れてしまうということを,わたしたちは知っていました。
Við vissum að þegar við færum í gegnum huluna í jarðlífið hér, þá yrði minningin um fyrra líf ekki lengur fyrir hendi.
これらの毛細血管はたいへん細いので,一度に一個の赤血球しか通り抜けることができません。
Þessar æðar eru svo grannar að rauðu blóðkornin þurfa að fara í einfalda röð til að komast eftir þeim!
地球自体には自浄作用があるので,これらの化学物質は地層を少しずつ通り抜ける間に無害な物質に変えられる,と考えられていました。
Haldið var að jörðin sjálf myndi hreinsa þessi efni, þegar þau seytluðu í gegnum jarðlögin, og gera þau skaðlaus.
イスラエル人は促されるまでもなく,神がそのようにして備えてくださった回廊のような逃げ道を急いで通り抜けました。
Ísraelsmenn þurftu ekki mikla hvatningu til að hraða sér gegnum þessi flóttagöng sem Guð hafði opnað handa þeim.
例えば,アフリカの幾つかの地域では,これらの悪の手先は恐ろしい力を身に着けており,自分自身や他の人たちを爬虫類や猿や鳥に変えたり,自分の務めを成し遂げるために空を飛んだり,姿を現わしたり消したり,壁を通り抜けたり,地中に埋められた物を見たりすることができる,と言われています。
Sums staðar í Afríku, til dæmis, eru þessir erindrekar hins illa sagðir ráða yfir ógurlegum mætti, þannig að þeir geti breytt sér eða öðrum í skriðdýr, apa og fugla; geti flogið um loftið til að sinna erindum sínum; geti birst og horfið; gengið gegnum veggi og séð hluti sem eru grafnir í jörð.
モーセはイスラエル人を率い,40年をかけて,広大な,畏怖を感じさせる荒野を通り抜けました。
Í 40 ár hafði Móse leitt Ísraelsmenn um mikla og ógurlega eyðimörk.
現在の邪悪な世という広大な砂漠を通り抜けられるように,エホバがいわば案内役を申し出てくださっているのです。
Jehóva hefur boðist til að vísa okkur veginn gegnum þennan illa heim sem er eins og víðáttumikil eyðimörk.
御父の腕を離れて忘却の幕を通り抜け,死すべき肉体を受け,成長して天の御父にさらに近い者となり,御父の御前に帰るために助けとなる,様々な事柄を学び,経験するのです。
Þið þurftuð að fara úr návist föður ykkar, fara í gegnum gleymskuhulu, hljóta dauðlegan líkama og læra og upplifa það sem væntanlega þroskaði ykkur og stuðlaði að því að þið líktust meira föður ykkar á himnum, og kæmust að nýju til dvalar hjá honum.
代わりに酸素が反対方向に通り抜けます。
Súrefnið fer hins vegar í hina áttina.
これまで900年の間,この地域を通り抜ける河川の水と海の水を食い止めるために,オランダ人は堤防を築いてきました。
Hollendingar hafa verið að reisa varnargarða í 900 ár til að verjast ágangi sjávar og ánna sem renna um landið.
よく知らない地域やそれぞれが遭遇する予期せぬ試練を通り抜けるための地図を与えてくださっています。
Hann hefur látið okkur í té leiðarvísi sem gerir okkur kleift að rannsaka ótryggar slóðir og óvæntar raunir sem á vegi sérhvers okkar verða.
要するに約1分で,体内のすべての血液がこの複雑な仕組みのシステムを通り抜けてゆくのです。
Allt blóð líkamans er aðeins um eina mínútu að komast alla leiðina gegnum þetta flókna og hugvitssamlega kerfi!
マタイ 17:20)大きならくだが縫い針の穴を通り抜けようとする ― これは,富んだ人が物質主義的な生活様式に固執しながら神に仕えようとするときに直面する困難を,なんとよく例証しているのでしょう。(
(Matteus 17:20) Stór úlfaldi reynir að þrengja sér gegnum nálarauga. Þetta lýsir ákaflega vel erfiðleikum ríks manns sem reynir að þjóna Guði en vill jafnframt lifa í efnishyggju.
君は犬が庭を通り抜けて行くのを見なかったかい。
Sástu ekki hund fara í gegnum garðinn?
また,10台のトラックが1年近くの間,さらなる安全対策として積載物の表示を隠し,パリの悪名高い交通渋滞をやっとのことで通り抜け,一日に2万5,000冊から3万冊を新しい建物に運びました。
Í næstum því eitt ár drögnuðust tíu flutningabílar gegnum umferðarteppur Parísar og fluttu um 25.000 til 30.000 bækur daglega á nýja íverustaðinn. Í öryggisskyni voru bílarnir ómerktir.
今や旅行者は,世界最長の道路トンネルを通り抜けるというユニークな体験をすることができます。
Nú geta ferðalangar hlotið þá einstöku upplifun að fara um lengstu veggöng heims.

Við skulum læra Japanska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu を通り抜けて í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.

Veistu um Japanska

Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.