Hvað þýðir 現在地 í Japanska?
Hver er merking orðsins 現在地 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 現在地 í Japanska.
Orðið 現在地 í Japanska þýðir ríkjandi, yfirstandandi, rafmagn, líðandi, núverandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 現在地
ríkjandi(current) |
yfirstandandi(current) |
rafmagn(current) |
líðandi(current) |
núverandi(current) |
Sjá fleiri dæmi
ちょうどGPSがあれば現在地を知って目的の場所に到達できるように,調査用の道具を活用するなら,自分が今どこにいて,どうすれば命への道を歩み続けることができるかを見極められます。 GPS-staðsetningartæki getur sýnt hvar við erum stödd og vísað okkur veginn að ákvörðunarstað. Eins getum við notað þessi hjálpargögn til að sjá á hvaða leið við erum og hvernig við getum haldið okkur á leiðinni til lífsins. |
ある衛星がさえぎられると(色の違う棒),受信機は別のものを利用して現在地を確認する Ef einhverjir af gervihnöttunum detta út (skyggða súlan) notar staðsetningartækið aðra gervihnetti til að halda staðsetningarmælingunni. |
実際,前の研究記事で述べたように,エホバの王国を告げ知らせる「ものみの塔」誌は,現在地上で最も広く配布されている雑誌です。 Eins og nefnt er í námsgreininni á undan er Varðturninn, sem kunngerir ríki Jehóva, útbreiddasta tímarit í heimi! |
利用者の「15%が自分の現在地情報や旅行プランを,34%が生年月日を,小さな子どものいる親の21%が子どもの名前や写真を投稿して」いました。 Fimmtán prósent höfðu skrifað á síðuna sína hvar þeir væru staddir eða hvert þeir ætluðu, 34 prósent höfðu gefið upp kennitöluna sína og 21 prósent þeirra sem áttu börn höfðu gefið upp nöfn þeirra og sett inn myndir af þeim.“ |
わたしの電話に埋め込まれたこの小さな装置は,わたしには想像も及ばない方法で,現在地を正確に示し,行きたい場所まで正確に誘導してくれます。 Einhvern veginn, á einhvern hátt sem ég get ekki ímyndað mér, getur þetta litla tæki í símanum mínum, staðsett nákvæmlega hvar ég er og sagt mér nákvæmlega hvernig ég kemst þangað sem ég vil fara. |
1946年に現在地で再開業した。 1946 fékk hann að standa á ný á sínum stað. |
コンパスがあっても,現在地と目的地との位置関係が分からなければ,どうしようもありません。 Áttaviti einn og sér kemur að litlum notum nema sjófarandinn viti hvar hann er staddur miðað við áfangastað. |
そうした愛の労苦によって,奴隷級は現在地上にいる最も幸福な人々になり,他の数百万という人々も幸福になっています。 Slíkt kærleiksríkt erfiði hefur gert þjónshópinn að hamingjusömustu mönnum á jörðinni nú á tímum og þeir hafa gert milljónir annarra manna hamingjusamar einnig. |
現在地上で生活している60億の人々にとって,それはまさに重要な知らせです。 Þetta eru mikilvæg tíðindi fyrir þá sex milljarða sem byggja jörðina. |
3 巧みに質問を用いる: 道案内をする時,その人の現在地を知らないなら,目的地に達するのにどの方向に行けばよいかを教えることはできません。 3 Vertu leikinn að nota spurningar: Við getum ekki gefið ferðamanni leiðbeiningar til að hjálpa honum að komast á áfangastað nema við vitum nákvæmlega hvar hann er staddur. |
聖書は道路地図のように,わたしたちの現在地と,わたしたちがどこに向かっているかを正確に理解するよう助けてくれます。 Biblían hjálpar okkur eins og vegakort að sjá hvar við erum stödd og hvert við stefnum. |
次いでそれらの距離は,その携帯用受信機の現在地における緯度,経度,高度を算定するのに用いられます。 Fjarlægðartölurnar eru síðan notaðar til að reikna út lengdargráðu og breiddargráðu tækisins og hæð yfir sjávarmáli. |
容疑者,現在地から北へ移動中。」 Hinir grunuðu eru á ferð norður af staðsetningu okkar.“ |
1909年までにこの業は国際的な規模でなされるようになり,協会の本部はニューヨーク市ブルックリンの現在地に移されました。 Árið 1909 var starfsemin orðin alþjóðleg og voru höfuðstöðvarnar fluttar á núverandi stað í Brooklyn í New York. |
旅行している時は,現在地を確認するための標識に注意することが大切です。 Á ferðalögum er mikilvægt glöggva sig á staðsetningu sinni eftir skiltum og kennileitum. |
1941年 - 現在地に移転。 1941 Af jörð ertu kominn. |
わたしたちの現在地を見いだすためには,まずどの辺りにいるかを確認しなければなりません。 Til að svara þessum spurningum verðum við fyrst að ganga úr skugga um hvar við erum stödd. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 現在地 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.