Hvað þýðir 夜 í Japanska?
Hver er merking orðsins 夜 í Japanska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 夜 í Japanska.
Orðið 夜 í Japanska þýðir nótt, kvöld, kveld. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 夜
nóttnounfeminine たいへん暑い夜だった。 Það var ákaflega heit nótt. |
kvöldnounneuter ある教会堂で踊ったその夜,演技が終わった後に,伝道本部の隣の家に向かいました。 Við dönsuðum í kapellu það kvöld og eftir sýninguna fórum við í trúboðsheimilið sem var þar við hliðina. |
kveldnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
夜に見える星のほとんどは非常に遠いため,最大級の望遠鏡で見ても小さな光の点にすぎません。 Nálega allar stjörnur, sem við sjáum að nóttu, eru svo fjarlægar að þær sjást aðeins sem ljósdeplar þegar horft er á þær í öflugustu stjörnusjónaukum. |
8月24日の夜,大虐殺を始める合図として,ルーブル宮の向かい側にあるサン・ジェルマン・ローセロワの教会堂の鐘が鳴り響きました。 Aðfaranótt 24. ágúst var kirkjuklukkunum í Saint-Germain-l’Auxerrois, gegnt Louvre, hringt til merkis um að blóðbaðið skyldi hefjast. |
22 まことに、まことに、わたし は あなた に 言 い う。 あなた は これ 以 い 上 じょう の 証 あかし を 望 のぞ む なら ば、これら の こと が 真実 しんじつ で ある の を 1 知 し ろう と して 心 こころ の 中 なか で わたし に 叫 さけ び 求 もと めた 夜 よる の こと を 思 おも い 出 だ し なさい。 22 Sannlega, sannlega segi ég þér, ef þú þráir frekari vitnisburð, hugleiddu þá nóttina, er þú ákallaðir mig í hjarta þínu til að fá að avita um sannleiksgildi þessara hluta. |
16 そして 彼 かれ ら は、 町 まち を 守 まも り 抜 ぬ く ため に 昼 ひる は 勇 いさ ましく 戦 たたか い、 夜 よる は 夜 よる で 苦 く 労 ろう を 重 かさ ねて いた ので、 肉 にく 体 たい も 精神 せいしん も 疲 つか れ 切 き って いました。 彼 かれ ら は この よう に、あり と あらゆる ひどい 苦 く 難 なん に 耐 た えて きました。 16 Já, og þeir voru þjakaðir bæði á sálu og líkama, því að þeir höfðu barist hraustlega á daginn og unnið á nóttunni til að halda borgum sínum. Og þannig höfðu þeir þolað alls kyns þrengingar. |
マタイ 24:20)この世の夜,あるいは冬が到来する時にエホバの恵みを求めるのでは,もう遅すぎるのです。 (Matteus 24:20) Þegar nótt eða vetur þessa heims rennur upp er um seinan að leita hylli Jehóva. |
その人の喜びはエホバの律法にあり,その律法を昼も夜も小声で読む。( Hann hefur yndi af leiðsögn Drottins og hugleiðir lögmál hans dag og nótt. – Sálm. |
しかし,夜となく昼となく,舟の上でも乾いた地面の上でも,イエスに従う覚悟を決めていました。 Hann var þó staðráðinn í því að fylgja Jesú – að nóttu sem degi, á bát sem þurru landi. |
それは夜であった」となっています。( Þá var nótt.“ |
● イエスは祈りをするために,どこで夜を過ごしましたか。 ―ルカ 6:12。 ● Hvar var Jesús alla nóttina á bæn? – Lúkas 6:12. |
彼女は夜、学校に通っている。 Hún gegnur í næturskóla. |
その夜の思い出から,わたしは今もアロン神権者が話すときには注意深く耳を傾けるようにしています。 Minningin um þetta kvöld fær mig enn til að hlusta vandlega þegar Aronsprestdæmishafi talar. |
見よ,神の御子の来臨の時のしるしとして,あなたがたに次のことを知らせておく。 見よ,天に大いなる光があるために,神の御子が来られる前の夜は暗闇がなく,人にはまるで昼のように思われる。 Og sjá. Þetta gef ég yður sem tákn við komu hans. Því að sjá, mikil ljós verða á himni, svo mikil, að nóttina fyrir komu hans mun ekkert myrkur verða, þannig að manninum virðist sem dagur sé. |
司令官はその夜に敵が攻めてくると言いました。 „Liðsforinginn sagði okkur að óvinurinn myndi gera árás þá nótt. |
使徒パウロは宣教旅行の際,暑さや寒さ,飢えや渇き,眠れない夜,様々な危険,暴力的な迫害などに対処しなければなりませんでした。 Á trúboðsferðum sínum þurfti Páll postuli að þola hita og kulda, hungur og þorsta, svefnlausar nætur, ýmsan háska og hatrammar ofsóknir. |
示された関心のゆえに,それらの研究の幾つかは夜遅くまで続きました。「 Slíkur var áhuginn að námið með sumum föngunum stóð langt fram á nótt. |
その夜,妻から電話があり,離婚届を郵送するので署名してほしいと言われました。 Að kvöldi sama dags hringdi eiginkona mín í mig, til að láta mig vita að hún hyggðist senda mér skilnaðarskjölin til undirritunar. |
下 ら ん 夜 の 過ご し 方 だ Illa farið með gott kvöld! |
エホバの日がまさに夜の盗人のように来ることを,あなた方自身がよく知っているからです。 Þér vitið það sjálfir gjörla, að dagur [Jehóva] kemur sem þjófur á nóttu. |
14 それから200年ほどたった西暦前539年10月5日の夜から6日にかけて,軍隊がバビロンの近くに陣営を張りました。 14 Um 200 árum síðar, nóttina 5.-6. október árið 539 f.Kr., hafði her nokkur slegið upp búðum nálægt Babýlon. |
そのことを知ると,ダビデは,サウルとその家来たちが夜どこに野営しているかをさぐるために,スパイを送ります。 Þegar Davíð fréttir það sendir hann út njósnara til að komast að hvar Sál og menn hans hafa tjaldað fyrir nóttina. |
砂漠平原に夜が訪れる Nótt skellur á í Arabíu |
「すると,わたしの霊は飢えを感じた。 それで,わたしは造り主の前にひざまずき,自分自身のために熱烈な祈りと懇願をもって造り主に叫び求めた。 わたしは一日中造り主に叫び求めた。 また夜になっても,声が天に届くように,まだ大きな声を上げていた。 „Sál mína hungraði, og ég kraup niður frammi fyrir skapara mínum og ákallaði hann í máttugri og auðmjúkri bæn fyrir sálu minni, og allan liðlangan daginn ákallaði ég hann. Já, og þegar kvölda tók, hrópaði ég enn hátt, svo að rödd mín næði himnum. |
6 太陽発電衛星: 太陽電池を並べた巨大なパネルを宇宙空間に配置すれば,雲があろうと夜になろうと連続的に太陽エネルギーを集めることができます。 6 SÓLORKUVER ÚTI Í GEIMNUM: Risastórir sólrafalar úti í geimnum gætu virkjað orku sólar dag og nótt óháð veðri og skýjafari. |
● 神の民はどのように「昼も夜も」エホバに仕えていますか • Hvernig þjónar fólk Jehóva honum „dag og nótt“? |
澄み切った晴天が続き,夜の気温が下がれば,葉は最大量のアントシアニンをつくることができます。 Laufblöð framleiða mest af litarefninu þegar bjart er í veðri, sólríkt og svalt um nætur. |
Við skulum læra Japanska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 夜 í Japanska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Japanska.
Uppfærð orð Japanska
Veistu um Japanska
Japanska er austur-asískt tungumál sem talað er af meira en 125 milljónum manna í Japan og japönskum útbreiðslum um allan heim. Japanska er einnig áberandi fyrir að vera almennt skrifað í samsetningu þriggja leturgerða: kanji og tvær tegundir af kana onomatopoeia, þar á meðal hiragana og katakana. Kanji er notað til að skrifa kínversk orð eða japönsk orð sem nota kanji til að tjá merkingu. Hiragana er notað til að skrá japönsk upprunaleg orð og málfræðilega þætti eins og hjálparsagnir, hjálparsagnir, sagnalok, lýsingarorð... Katakana er notað til að umrita erlend orð.