Cosa significa bound to in Inglese?

Qual è il significato della parola bound to in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bound to in Inglese.

La parola bound to in Inglese significa essere destinato a fare, legare, fasciare, bendare, legare, rilegare, vincolare, impegnare, legare, impaccio, imbarazzo, vincolo, formare un legame con, legarsi, lamentarsi, unirsi a, amalgamarsi con, mettere un elastico, legare con un elastico, stringere, concludere, costringere, obbligare, vincolare, orlare, assumere, legato da, legato a, diretto a, diretto, destinato a, rilegato, rilegato, balzo, confine, limite, confine, limite, essere destino che, essere probabile che, saltare, balzare, circondare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bound to

essere destinato a fare

preposition (informal (likely or certain to)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
That boy is so reckless, he's bound to end up in jail. The vase that was balanced on the edge of the table fell off, which was bound to happen.
Il vaso che era in bilico sul bordo del tavolo è caduto e c'era da aspettarselo.

legare

transitive verb (tie, fasten securely)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Workers bind the logs together before they are transported to the factory.
Gli operai legano i tronchi insieme prima di trasportarli alla fabbrica.

fasciare, bendare

transitive verb (wrap, strap up tightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Colleen binds her ankles for stability.
Colleen benda le caviglie per avere stabilità.

legare

transitive verb (tie up)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The outlaw bound and gagged the woman.
Il fuorilegge legò e imbavagliò la donna.

rilegare

transitive verb (provide a binding for a book, etc.) (libri, ecc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Arthur knows how to bind books; perhaps he can repair the cover on that one.
Arthur sa rilegare i libri; forse è in grado di riparare la copertina di questo.

vincolare, impegnare, legare

transitive verb (force legally) (per legge)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The contract binds the signer to the above stipulations.
Il contratto vincola il firmatario alle suddette clausole.

impaccio, imbarazzo

noun (figurative, informal (difficult situation)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
That's a major bind Jeff's gotten himself into.
Jeff si è cacciato in una bella grana.

vincolo

plural noun ([sth] that binds)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The heroine of the novel struggles to escape the binds of her low social class.
L'eroina del romanzo lotta per sfuggire dai vincoli imposti dal suo basso ceto sociale.

formare un legame con

intransitive verb (biology: attach)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
These molecules bind with proteins to make glycoproteins.
Queste molecole si legano alle proteine per formare delle glicoproteine.

legarsi

intransitive verb (become compact, cohere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Mix the butter and flour well so that they bind.
Mescolare bene il burro e la farina in modo da formare un composto.

lamentarsi

intransitive verb (slang (complain)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")

unirsi a, amalgamarsi con

(stick to)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
In this recipe, the eggs bind to the flour.
In questa ricetta le uova si uniscono alla farina.

mettere un elastico, legare con un elastico

transitive verb (secure with band)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gymnasts with long hair usually bind it before competitions.
Le ginnaste coi capelli lunghi di solito li legano con un elastico prima delle competizioni.

stringere, concludere

transitive verb (finalize or seal an agreement) (di accordo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The couple bound their marriage by exchanging rings.
La coppia suggellò il matrimonio attraverso lo scambio degli anelli.

costringere, obbligare

transitive verb (constrain by loyalty or obligation)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
His close-knit network of friends and colleagues bind Tom to the university.
La sua compatta rete di amici e colleghi obbliga Tom a restare all'università.

vincolare

transitive verb (govern)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The contract binds Isabel's activities under the agency for a period of 5 years.
Il contratto vincola l'attività di Isabel all'agenzia per un periodo di cinque anni.

orlare

transitive verb (sewing: create border for garment)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The traditional method of sewing in this village involves binding garments in a decorative way.
Il metodo di cucito tradizionale di questo villaggio prevede che si orlino gli indumenti in modo decorativo.

assumere

transitive verb (archaic, often passive (bind out: employ as an apprentice) (come apprendista)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
William was bound to a blacksmith at the age of 11.
William fu assunto come apprendista di un fabbro all'età di 11 anni.

legato da

(figurative (legally obligated) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We are bound by the terms of the contract.
Siamo legati dalle clausole del contratto.

legato a

(figurative (legally obligated) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Judges are bound to the law.
I giudici sono legati alla legge.

diretto a

(heading towards a place)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The cruise ship was bound for New York.
La nave da crociera era diretta a New York.

diretto

adjective (as suffix (heading towards a place) (di mezzo di trasporto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This train is London-bound.
Questo treno va a Londra.

destinato a

(figurative (destined for [sth])

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Luis always knew that he was bound for fame and fortune.
Luis ha sempre saputo di esser destinato alla fama e alla fortuna.

rilegato

adjective (book: with a binding) (libri)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Before the advent of bound books, long texts were written on scrolls.
Prima della diffusione dei libri rilegati, i testi lunghi erano scritti su pergamene.

rilegato

adjective (book: with a particular binding) (libri)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This book is bound in antique leather.
Questo libro è rilegato in pelle antica.

balzo

noun (leap)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
He reached her in a single bound.
La raggiunse con un solo balzo.

confine, limite

plural noun (boundary: of property) (di proprietà)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The bounds of his property were clearly marked.
I confini della sua proprietà erano segnati in modo chiaro.

confine, limite

plural noun (figurative (limits) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
His enthusiasm for the subject knows no bounds.
Il suo entusiasmo per la materia non conosce limiti.

essere destino che, essere probabile che

adjective (figurative (more than likely to do [sth])

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
You left your wallet on the table; someone was bound to steal it.
Hai lasciato il portafoglio sul tavolo; era destino che qualcuno te lo rubasse.

saltare, balzare

intransitive verb (leap)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The puppy runs and bounds in the field.
Il cucciolo corre e salta nel campo.

circondare

transitive verb (often passive (surround, enclose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Hedges bound the field on all sides.
Il campo è circondato da siepi su tutti i lati.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di bound to in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.