Cosa significa occupé in Francese?
Qual è il significato della parola occupé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare occupé in Francese.
La parola occupé in Francese significa occupare, passare, tenere occupato, dare lavoro a, occupare, occupare, occupare, occupare, occuparsi di, badare a, occuparsi di, prendersi cura di, occuparsi di, servire, abitare, vivere, occupare, abitare, occupare, impiegare, impegnare, tenere occupato, occupare, invadere, occupare, ricoprire, rivestire, riempire, occupare, occupare, fare in sit-in, impegnare, occupare, occupare, intrattenere, dilettare, schiacciare, annientare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola occupé
occupareverbe transitif (prendre tout ou partie du temps) (il tempo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les activités ménagères occupent mes journées. |
passareverbe transitif (consacrer son temps à faire [qch]) (il proprio tempo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") À quoi occupes-tu ton temps libre ? |
tenere occupatoverbe transitif (trouver [qch] à faire à [qqn]) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) J'occupe les enfants avec de la pâte à modeler. |
dare lavoro averbe transitif (fournir du travail à) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) La sidérurgie a occupé toute la Lorraine, fut un temps. |
occupareverbe transitif (prendre de la place) (spazio) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ces fauteuils occupent trop de place. |
occupareverbe transitif (être à un rang) (un posto, una funzione) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quel poste occupe-t-il au ministère ? |
occupareverbe transitif (empêcher un fonctionnement par une présence) (impedire l'uso regolare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les ouvriers occupent l'usine. |
occupareverbe transitif (prendre possession militairement) (militarmente) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'ennemi occupe notre pays. |
occuparsi di, badare a(faire [qch]) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Chérie, ne t'inquiète pas, je m'occupe du dîner des enfants. |
occuparsi diverbe pronominal (s'engager à faire [qch]) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Je m'occuperai de surveiller leur travail. |
prendersi cura di(veiller sur) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Christine s'occupe beaucoup de sa mère. |
occuparsi di(avoir pour activité professionnelle) (verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione) Valérie veut s'occuper d'enfants autistes. |
servire(offrir son service) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") On s'occupe de vous, Madame ? |
abitare, vivereverbe transitif (habiter de manière durable) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Nous occupons cette maison depuis toujours. |
occupare, abitareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Une rock star et son groupe occupent la suite du dernier étage. Una rock star e il suo gruppo occupano la suite nell'attico. |
occupare, impiegare, impegnareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Comment as-tu occupé ton temps lors de ta convalescence ? Come impiegavi il tempo mentre eri malato? |
tenere occupatoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Nous avons joué à des jeux pour occuper les enfants pendant le long trajet en voiture. Abbiamo fatto qualche gioco per tenere i bambini occupati durante il lungo viaggio. |
occupare, invadereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette province a été occupée par plusieurs pays étrangers. Questa provincia è stata occupata da varie nazioni straniere. |
occupareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
ricoprire, rivestire(un rôle) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il remplit le rôle de directeur marketing de la société. Ricopre il ruolo di direttore marketing dell'azienda. |
riempire, occupareverbe transitif (l'espace) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les cartons remplissent toute la pièce. Le scatole hanno riempito tutto lo sgabuzzino. |
occupare, fare in sit-inverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les étudiants occupent le grand amphithéâtre en signe de protestation. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Per protestare contro i cambiamenti gli studenti faranno un sit-in oggi al palazzo dell'amministrazione. |
impegnare, occupare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Julia rifiutò l'invito alla riunione perché ciò l'avrebbe impegnata per tre ore. |
occupareverbe transitif (Militaire : stratégie) (militare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'armée cherchait à occuper la position stratégique qu'était le sommet de la montagne. I militari hanno cercato di occupare la vetta strategica. |
intrattenere, dilettare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le nouveau dessin animé amusait les adultes, mais laissait les plus jeunes de marbre. Il nuovo cartone ha intrattenuto i bimbi più maturi, ma non è sembrato interessare a quelli più giovani. |
schiacciare, annientareverbe transitif (Militaire) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'armée a envahi les positions ennemies. L'esercito ha annientato la posizione nemica. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di occupé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di occupé
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.