フランス語のconcernantはどういう意味ですか?

フランス語のconcernantという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのconcernantの使用方法について説明しています。

フランス語concernantという単語は,~に関連して、~に関して, ~について、~に関して, ~について、~に関して, ~に関して, ~について、~に関して, ~について、~に関して、~に関連して, ~について、~に関する, について 、 に関して, ~に関連して, ~を参照して、~に準拠して, ~に関連して、~に関して、~について, ~については、関しては, ~に関して, ~に関して, 関係する、関連する, 影響する、関係する, 影響する 、 ~にかかわる, ~に関する、に関連する, ~に関わる、~に関する, 〜に関係がある、〜に関わりがある, 関する、関連する, 関連がある, ~に影響を与える, ~を包含する 、 含む, 関心事 、 重大事 、 課題, ~と関係ない、~と全く関係ない, ~が関わっている, 重罪告訴, ~について率直に言う、~について遠慮なく言う, 悪びれない、あけすけな、弁解しないを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語concernantの意味

~に関連して、~に関して

~について、~に関して

~について、~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に関して

préposition

Jusqu'ici, nous n'avons rien entendu concernant le coût de la mission.

~について、~に関して

préposition

~について、~に関して、~に関連して

préposition

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils ont reçu 500 lettres de plainte concernant les scènes violentes de la pièce.
そのドラマの暴力シーンについて、500通の苦情の手紙が寄せられた。

~について、~に関する

La définition du mot « avunculaire » est « se rapportant à l'oncle ou à la tante ».

について 、 に関して

Il a écrit une lettre sur ce problème.
彼はその問題について手紙を書いた。

~に関連して

Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

~を参照して、~に準拠して

(reference toの短縮形)

Nous devons avoir une discussion au sujet de l'emploi du temps la semaine prochaine.

~に関連して、~に関して、~について

À propos de ton séjour : tu sais quand tu arriveras ?
あなたの訪問についてですが、到着日は決定しましたか?

~については、関しては

~に関して

~に関して

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quant à (or: En ce qui concerne) votre point précédent, je pense que nous sommes d'accord.

関係する、関連する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Limitez votre discussion aux faits qui concernent l'affaire.

影響する、関係する

verbe transitif (形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Comment ces nouvelles conclusions concerneront notre approche sur l'éducation des enfants ?

影響する 、 ~にかかわる

(影響を及ぼす)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
C'est un problème qui concerne tout le monde.
これは皆さんにかかわる問題です。

~に関する、に関連する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
この電話は何(or:誰)についてですか?

~に関わる、~に関する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ma question concerne vos récentes déclarations sur la politique étrangère.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私の質問は、外交政策に関するあなたの最近の発言についてです。環境問題に関する記事は、2ページにあります。

〜に関係がある、〜に関わりがある

verbe transitif

Cela ne vous concerne pas.

関する、関連する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cette lettre concerne votre récent comportement.
この手紙にはあなたの最近の行動と関することが記されています。

関連がある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les élèves étaient ennuyés par le sujet car il ne les concernait pas.

~に影響を与える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ne t'inquiète pas. Ce problème ne te concerne pas.

~を包含する 、 含む

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
再編計画は、すべての社員を包含するものだ。

関心事 、 重大事 、 課題

(関心を引くもの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
この新しい法律は、EU圏外への輸出企業にのみ関係するものです。

~と関係ない、~と全く関係ない

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Arrête d'écouter notre conversation, ça ne te regarder (or: concerne) pas.

~が関わっている

(人)

La dernière série de questions vous concerne, vous et votre foyer.

重罪告訴

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~について率直に言う、~について遠慮なく言う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

悪びれない、あけすけな、弁解しない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'acteur n'éprouve aucun remords concernant les propos controversés qu'il a tenus dans une interview à la radio.

フランス語を学びましょう

フランス語concernantの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

concernantの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。