フランス語のobligéはどういう意味ですか?
フランス語のobligéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのobligéの使用方法について説明しています。
フランス語のobligéという単語は,法的拘束力のあるもの, ~を義務づける, ~の用途を割り当てる, 不可欠な、省けない, オブリガート、助奏, 当然のこと 、 既知のこと, 押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの, ~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させる, ~が~することを抑える 、~が~することを抑制する, ~が約束を守る事を期待する, 必然的に~する 、 強制的に~する 、 余儀なくさせる, ...に…するよう義務付ける, 自己を抑える、身を律する, ~を~から追い出す, ~に~させる, 強いる 、 強制する 、 強要する, 〜させるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語obligéの意味
法的拘束力のあるものverbe transitif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le contrat oblige les parties. |
~を義務づける
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les enfants ne feront pas les tâches ménagères par eux-mêmes ; il faut les y obliger. |
~の用途を割り当てるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
不可欠な、省けないadjectif (Musique) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
オブリガート、助奏(Musique, italien) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
当然のこと 、 既知のこと
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いのadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le détenu a fait des aveux forcés qui n'ont pas convaincu lors du procès. |
~を強いる 、 義務づける 、 余儀なく~させるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le comportement de Daniel a forcé sa mère à s'excuser de sa part. |
~が~することを抑える 、~が~することを抑制するlocution verbale J'aurais aimé travailler à l'étranger mais mes obligations familiales m'ont contraint à rester dans ce pays. 海外で働きたいのはやまやまだが、家族の事情でこの国にとどまらなければならない。 |
~が約束を守る事を期待する(人) Il a dit qu'il viendrait me voir et je l'obligerai à tenir sa promesse. |
必然的に~する 、 強制的に~する 、 余儀なくさせる
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les invités supplémentaires ont nécessité que nous prenions deux voitures. |
...に…するよう義務付けるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La cour obligea le père à payer une pension alimentaire tous les mois. |
自己を抑える、身を律するverbe pronominal Afin de finir à une bonne place au marathon, Frank avait appris à s'obliger à maintenir un bon rythme. |
~を~から追い出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に~させる(強制) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mes parents me font manger des légumes. 私の両親は、私に野菜を食べさせるんだ。 |
強いる 、 強制する 、 強要する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Beth ne voulait rien manger mais ses parents l'ont forcée. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼の父親は彼にがらくたを始末するよう強制した。 |
〜させる
(品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Son père l'a forcé (or: obligé) à sortir la poubelle. 彼の父親は彼にゴミを出させた。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のobligéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
obligéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。