フランス語のtotalはどういう意味ですか?
フランス語のtotalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtotalの使用方法について説明しています。
フランス語のtotalという単語は,完全な 、 徹底的な 、 まったくの, まったくの、この上ない、途方もない、とんでもない, 抑えようのない, 合計 、 総計, 合計 、 通算 、 総計 、 集計, 総計、総額、総数, 全~ 、 すべての 、 完全な, 全~ 、 全部の 、 全体の, 合計, 総計の 、 合計の 、 総…, 絶対的な、絶対の, 総数 、 総定員数, 総数、総計、合計, 完全な、徹底的な, 全額、合計, 合計, 全くの 、 完全な, 徹底的な, 総計, まぎれもない、全くの、純然たる, 徹底的な, 完全な, 総合的な 、 全体的な 、 包括的な, 徹底的な、根本的な, ガチの、マジの, 合計の 、 全体の 、 全部の, 総力をあげて完成させた, 包括的な 、 全体的な, 徹底的な、完全な, 完全な, 小計, ~を合計する、総計する, 全体で、全部で、合計で, 合計で、全部で, 完全な権限, 完全な同意, 完全な合意、完全な同意, 全力投球, がらくた、めちゃくちゃ, 合計, 累積海外直接投資, 満席, 総計、総額, 真っ黒, 総資産, 集計する、計算する, (船の)定員、乗船人数, ~の小計を出す, ~を集計する、計算する, 〜になるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語totalの意味
完全な 、 徹底的な 、 まったくの(100%) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La guerre causa la destruction complète (or: totale) de la ville. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 全ての国民に健康保険を提供するべきだ。 |
まったくの、この上ない、途方もない、とんでもない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
抑えようのない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
合計 、 総計nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ça nous fait un total de cinquante-quatre dollars. 合計54ドルになります。 |
合計 、 通算 、 総計 、 集計
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le total était quasiment de mille à l'arrivée. |
総計、総額、総数nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全~ 、 すべての 、 完全なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Nous avons payé le montant total. 私たちは全金額を支払った。 |
全~ 、 全部の 、 全体のadjectif (すべての) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne suis pas sûr de pouvoir payer le montant total. 全額払えるかどうか分からない。 |
合計(sur une facture) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le total de l'addition était plus élevé que ce qu'il avait prévu. 請求書の合計は、彼が思っていたより高かった。 |
総計の 、 合計の 、 総…adjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La somme totale a dépassé le million de dollars. |
絶対的な、絶対の(sans questionner) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ils ont mis leur confiance totale dans la banque et l'ont regretté par la suite. |
総数 、 総定員数nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
総数、総計、合計
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu as fini ? Quel est le total ? 出来ましたか。合計はいくつですか。 |
完全な、徹底的な
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
全額、合計nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je vais payer le total : c'est ma tournée. |
合計adjectif (somme, prix) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le prix total pour cette maison était de deux-cent-mille dollars. |
全くの 、 完全な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
徹底的な(非形式的) |
総計nom masculin (計算) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fête du village a réussi à lever un total de 1500 £ pour financer la restauration de l'église. |
まぎれもない、全くの、純然たるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
徹底的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle était tellement énervée qu'elle a piqué une colère extrême au milieu du magasin. |
完全なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) C'était le bazar total (or: complet) à cause de la grève des transports. |
総合的な 、 全体的な 、 包括的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'examen de fin de semestre sera complet et abordera tout ce que nous avons étudié. 期末試験は、我々がこの学期に学習した内容すべてを含む、包括的(or: 総合的)なものになる。 |
徹底的な、根本的なadjectif (変化など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il nous faut un ajustement radical (or: irrévocable, total) à notre budget familial. |
ガチの、マジの(俗語) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
合計の 、 全体の 、 全部の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Le coût global (or: total) fut plus élevé que ce que nous pensions. 全部の費用は、我々の見積もりより大きくなった。 |
総力をあげて完成させた
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
包括的な 、 全体的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les habitants de la ville ont exprimé une désapprobation totale des aliments génétiquement modifiés. 市の住民は、遺伝子組み換え食品に対する包括的な(or: 全体的な)反対を表明した。 |
徹底的な、完全な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon nouveau patron est un complet raseur. 私の新しい上司は、完全な朴念仁だ。 |
完全な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le projet fut un échec complet (or: total), et n'a abouti à rien. |
小計nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~を合計する、総計する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
全体で、全部で、合計でlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
合計で、全部でadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il y avait 450 personnes au total dans la salle. |
完全な権限nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
完全な同意nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
完全な合意、完全な同意nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je suis en total accord avec vous. |
全力投球nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
がらくた、めちゃくちゃnom masculin (assurance) (壊れた自動車) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
合計verbe transitif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les avocats de ce cabinet ont au total plus de 100 ans d'expérience dans le juridique d'entreprise. |
累積海外直接投資nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
満席nom masculin (乗り物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Malheureusement, les compagnies aériennes pratiquent la surréservation pour assurer un remplissage total de leurs appareils. |
総計、総額nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le montant total indiqué comprend la réservation d'hôtel en demi-pension et le vol aller/retour. |
真っ黒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il marche sur cette route toutes les nuits, dans le noir complet (or: le noir total) ! |
総資産nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
集計する、計算するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
(船の)定員、乗船人数nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~の小計を出すlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を集計する、計算する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le jury fait la somme des points obtenus. |
〜になる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La facture pourrait s'élever à un montant au-delà de vos moyens. 請求額はあなたが払える額より高くなりそうだ。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のtotalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
totalの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。